Des ressources insuffisantes n'ont pas permis au Ministère de fournir de l'huile iodée aux filles présentant un goitre.
经费不足妨碍了卫生部向罹患甲状腺肿大的女童提供碘化油。
Dans le territoire palestinien occupé, le PAM et l'UNICEF, dans le cadre d'un projet conjoint, livre de l'iodure de potassium aux producteurs de sel afin d'accroître le pourcentage du sel iodé consommé, et des rations de sel iodé sont incorporées aux rations du PAM.
在被占巴勒斯坦领土,粮食署/儿童基金会通过一个联合项目向食用盐生产商提供碘化钾以提高碘盐比例,并将碘盐列为粮食署的配给口粮。
Un projet de loi sur l'iodation universelle du sel a été élaboré et appuyé par l'épouse du Président de l'Ukraine, de grands spécialistes, l'industrie saline, le Ministère de la santé, le Ministère de la famille, de la jeunesse et du sport et des représentants d'organisations non gouvernementales.
第一夫人、顶尖科学家、盐业、卫生部、家庭、青年和体育部及非政府组织的代表编写了一份关于普及食盐碘化的法律草案,并给予相应支持。
À l'heure actuelle, aux fins de prévention de la carence en iode parmi la population, on procède à l'iodation du sel dans les mines de sel de la République du Karakalpakstan et des provinces de Sourkhan-Daria et de Navoï. L'UNICEF fournit une aide importante à l'Ouzbékistan à cette fin.
为了防止共和居民缺碘,卡拉卡尔帕克斯坦共和
、锡尔河州和纳沃伊州的采盐场对盐进行碘化处理,联合
儿童基金会在这方面向我们提供了很大帮助。
Le pourcentage de sel iodé semble avoir, à l'échelon mondial, légèrement diminué au cours de ces dernières années mais cette baisse est en fait imputable au nouveau système de suivi établi dans les pays qui, auparavant, ne rendaient pas compte de leur consommation de sel ainsi qu'à certaines situations d'urgence.
在过去年,全球使用碘化盐的百分比似乎略有下降,这一百分比减少的原因是在以前没有提出报告的
家进行新的监测,以及一些紧急事件产生了一些影响。
Le représentant du Nigéria a dit que le pays est parvenu au stade de l'iodisation universelle du sel, qu'il avait adopté une nouvelle politique nationale d'intégration du principe d'égalité entre les sexes et qu'il était en train de finaliser une stratégie de santé maternelle, néonatale et infantile ainsi qu'une politique de l'éducation.
尼日利亚代表说,尼日利亚已经普及碘化食盐,对性别问题采取了新的家政策,并在最后订定产妇、新生儿和儿童的保健战略以及教育政策。
Il convenait notamment de renouveler et de consolider les alliances au niveau des pays, en particulier avec les fabricants de sel et les groupes de consommateurs, et d'investir dans des activités de communication visant à modifier les comportements en vue de faire comprendre aux populations pourquoi on les encourageait à consommer du sel iodé.
需要采取的步骤包括:振兴和巩固家一级的联盟,尤其是与盐业和消费团体建立的联盟,并为宣传投资,倡导改变行为,使人们理解呼吁消费碘化盐的原因。
Un projet de mobilisation et de communication en faveur de l'iodation universelle du sel en Ukraine doit aider à analyser et à diffuser des informations sur l'alimentation iodée et sur la situation de la carence en iode chez les enfants et les femmes quant à l'insuffisance d'iode dans les régions touchées par la catastrophe de Tchernobyl.
“协助乌克兰普及食盐碘化的宣传和传播”项目将有助于调查和传播有关碘营养以及切尔诺贝利事故影响地区妇女儿童缺碘状况的信息。
La stratégie a ainsi entraîné une demande accrue de services et le développement de pratiques et de comportements dynamiques de la part des prestataires de soins, notamment en ce qui concerne la participation à la surveillance de la croissance des enfants, l'adoption de pratiques de développement et de stimulation du jeune enfant, et la consommation de sel iodé.
这提高了对各种服务的需求,并养成了照顾者积极主动的做法和行为,其包括参与儿童发育监测、采用幼儿期发展和启发教育方法,吃碘化盐等。
Parmi les caractéristiques communes des provinces représentant un risque élevé, on peut observer une faible teneur en iode dans l'eau potable, une faible consommation de sel iodé au sein des ménages, un manque de connaissance des troubles dus à la carence en iode, d'abondantes ressources en sel naturel à des prix concurrentiels et, dans certaines provinces, une grande quantité de sel bon marché destiné à l'industrie pénétrant sur le marché de sel comestible.
高危省份的共同特征是饮用水的碘含量低;家庭碘化盐消费量低;对缺碘症的
识有限;天然盐资源丰富且价格低廉;在有些省份,大量的廉价盐意味着工业盐流入了食用盐市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。