C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这是一项赞倡议。
Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作赞努力。
Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.
安理会在非洲成就是赞。
Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.
前在这些领域取了赞进展。
Cela est fort louable et devrait être appuyé.
这是一项赞成就,应该到支持。
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
我国代表团真诚地赞扬他赞工作。
La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.
建立非洲同侪审查机制是一项赞举措。
Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.
拉脱维亚请其他国家仿效这一赞榜样。
Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.
所有这些标是到我国代表团支持赞、广标。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一赞决定配套措施不足。
Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.
同样赞是,非政府组织参加了决策工作。
Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.
第六,我们在主要社会部门取了赞成功。
C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.
这是赞,也已取了若干明显成果。
La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.
新一代小额供资机构已采取了许多赞努力。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发会议在此方面进行了赞工作。
Le Conseil de sécurité a apporté des améliorations dignes d'éloges dans ses méthodes de travail.
安全理事会在改进工作方法方面取了赞进展。
Nous avons désormais atteint un taux d'inscriptions scolaires de 93,3 %.
我国入学率达到了赞水平,现在为93.3%。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,这是一次没有受到赞成功——或者说人们对这次成功所给予赞太少了。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和赞方式光荣履行了他们义务。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
我们处于大悲剧时代,同时又处于赞胜利时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值的。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值的科学发现。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值的想法,最重要的是有实际作用。
– Combien de fois ? demanda Harry d'un ton qui imitait d'une manière assez convaincante celui de la politesse.
“写多少遍?”哈利问,也做出一副值的彬彬有礼的样子。
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你的。
Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.
最初报刊上的文章她的文笔很坚定,为笔名背后是个男人。
Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此,她是值大大的的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过我不能您的做法。"
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他会你的、服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们我的谦逊,对文件的精确了解及对记者们的和气态度。
N. Paulin nous fait plutôt l'éloge de la lenteur.
N. Paulin 反而我们的慢。
Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.
- 那些与她亲近的人她的决心并形容她是一个勤奋的人。
Elle se voyait vivant à Paris, continuant à donner à ses fils cette éducation qui faisait l’admiration de tout le monde.
她看见了自己生活在巴黎,继续给孩子们人人的教育。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯他的前任的仁慈和高尚。
Dans la réclame, on vante sa forme banane, plutôt bien vue.
在广告中,我们它的香蕉形状,相当有看头。
C'est pour saluer quand on m'acclame.
这是当我受到时的问候。
A 4h, E.Macron a salué son talent sur Twitter.
凌晨 4 点,马克龙在推特上了他的才华。
Face aux déserts médicaux, la solution est plébiscitée par des patients et des élus.
面对医疗荒漠,该解决方案受到患者和民选官员的。
De l'Australie à la France, elles en vantent les soi-disant effets coupe-faim.
从澳大利亚到法国,他们其所谓的抑制食欲的作用。
Le président ukrainien a salué « un moment unique et historique » .
乌克兰总统“一个独特的历史性时刻”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释