有奖纠错
| 划词

Shanghai est une ville très peuplée.

座人口稠密城市。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡人口最稠密国家。

评价该例句:好评差评指正

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却一个人口稠密城市。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'expansion rapide de la portée des services est devenu un réseau dense d'opérateurs de courrier express.

随着服务范围迅速扩大已形成稠密快件运营网络。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新展人口稠密老区宏伟计划。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度达和人口稠密地区进行。

评价该例句:好评差评指正

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口最稠密地区。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密国家实行。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations denses de crustacés attirent un grand nombre de poissons prédateurs benthiques et pélagiques qui s'en nourrissent.

这些稠密甲壳纲动物吸引了大量吃虾底栖鱼和栖居于中水层鱼来捕食这些动物。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房农夫。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各人口最稠密地区之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont intensifié leur offensive contre des cibles civiles dans l'une des zones les plus densément peuplées du monde.

以色列军队加紧了针对人口最稠密一个地区民用目标攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

评价该例句:好评差评指正

Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.

混合反坦克地雷和杀伤人员地雷稠密布雷区大致按“传统模式”部署,分布在战壕沿线。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de notre pays, petite île à très forte densité de population, le problème a rapidement pris des proportions de crise.

就我们而言,我们一个人口高度稠密小岛,这一问题迅速展到危机地步。

评价该例句:好评差评指正

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啜漏试验, 啜泣, 啜泣(一阵), 啜泣状呼吸, 啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.

该地位于欧洲共同体人口最稠密

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si tout paraît désolé, c’est l’une des régions les plus densément peuplées du pays.

是内地,仅仅是看着荒凉,其实是人口最稠密之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous sommes dans l'un des endroits les plus densément peuplés de la planète.

我们位于地球上人口最稠密地方之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est une région densément peuplée, plus de 10 millions d'habitants, avec de nombreuses villes, dont Dusseldorf, Dortmund et Cologne.

这是一个人口稠密有超过 1000 万居民,有许多城市,包括杜塞尔多夫、多特蒙德和科隆。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui dans des zones densément peuplées, évidement ont des effets dévastateurs sur les civils.

当然,在人口稠密,这对平民造成了毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une partie des équipes formées par Tarrou se consacrait en effet à un travail d'assistance préventive dans les quartiers surpeuplés.

塔鲁组建一部分卫生小分队事实上已承担起居民稠密防疫任务。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En l'absence d'une magnétosphère étendue ou d'une atmosphère dense, la moitié des radiations provenant de l'espace atteint le sol.

在没有延伸磁层或稠密大气层情况下,有一半来自太空辐射到达地面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le véhicule aurait tourné 3 fois dans cette zone très peuplée, comme si il recherchait un endroit pour se garer.

在这个人口稠密,车辆会转3次,好像在寻找停车地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et encore, selon Sergueï Shoigu, les forces russes sont ralenties par la présence de civils dans des localités peuplées.

再次,根据谢尔盖绍伊古说法,斯军队因人口稠密平民存在而放慢了速度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Monaco bat tous les records : c'est le pays le plus densément peuplé au monde avec une population de plus de 39 000 résidents.

摩纳哥打破了所有记录:它是世界上人口最稠密国家,有39000多名居民。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana et Pauline restaient des heures debout, au plus épais de la foule. Leurs belles robes fraîches s’écrasaient entre les paletots et les bourgerons sales.

娜娜和宝玲在人丛最稠密地方站着看了好几个小时。她们漂亮鲜艳裙子与那些肮脏长短工衣相互揉搓摩碰着。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

On n'avait pas vu ça depuis vingt ans : des raids aériens, des blindés, des centaines de soldats à l'assaut d'une ville palestinienne très peuplée.

我们已经二十年没有看到这种情况了:空袭,坦克,数百名士兵袭击人口稠密巴勒斯坦城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

A Bohol, c'est dans la capitale de la province, Tagbilaran l'une des plus densément peuplées, que les dégâts humains et matériels sont les plus importants.

在薄荷岛,正是在省会塔比拉兰人口最稠密地方之一,对人力和物力破坏最大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

En tout 8 millions de personnes vivent dans cette vaste zone côtière densément peuplée du Golfe du Bengale qui couvrent l'Inde, le Bangladesh et la Birmanie.

共有800万人居住在孟加拉湾这个广阔,人口稠密沿海地,包括印度,孟加拉国和缅甸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des koulas, dont les colons avaient déjà vu un échantillon au nord du lac, qui se laissèrent tuer stupidement entre les grosses branches des arbres sur lesquels ils avaient cherché refuge.

这种动物,居民们在格兰特湖北岸已经看见过了,那就是“考拉”,它们躲在稠密树枝间呆呆地束手待毙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On le voit hier soir dans un quartier très peuplé, où il y a une vraie vie sociale, un gars tire sur 3 personnes en en laissant 2 au tapis.

- 我们昨晚在一个人口稠密看到了这一点,那里有真正社交生活, 一个人开枪射杀了 3 个人, 留下 2 个人在地上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

C’est devenu une ville fort peuplée. Si dans les années cinquante, il n’y avait qu’une centaine de voitures, on en est aujourd’hui à plusieurs centaines de milliers, c’est devenu un problème.

它已成为一个人口稠密城市。如果在五十年代,只有一百辆汽车,今天我们在几十万辆,这已经成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Plus haut, le Protopithèque, le premier singe apparu à la surface du globe, gravit les cimes ardues. Plus haut encore, le Ptérodactyle, à la main ailée, glisse comme une large chauve-souris sur l’air comprimé.

上面,原猿——第一只猴子——爬在险峻高处。再上面,翼手龙用长着翅膀爪子,象只大蝙蝠那样在稠密空气里飞翔。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour tout dire, sous l’épais habit du scaphandre, on ne sent plus le liquide élément, et l’on se croit au milieu d’une atmosphère un peu plus dense que l’atmosphère terrestre, voilà tout.

老实说,穿了那很厚潜水衣,我实在感觉不到水,我只觉得自己是在比地上气围更稠密一些海水气围中罢了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un tiers du territoire passe alors sous contrôle pakistanais : l'Azad Cachemire, région peuplée, majoritairement musulmane sunnite, et le Gilgit-Baltistan, région de très haute montagne, peu peuplée, majoritairement shiite, une exception au Pakistan.

当时,三分之一领土在巴基斯坦控制之下:阿扎德克什米尔,一个人口稠密,主要是逊尼派穆斯林,和吉尔吉特 - 巴尔蒂斯坦,一个非常高山脉,人口稀少,主要是什叶派,这是巴基斯坦例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 词不达意, 词的构成, 词的意义变化, 词的原形, 词的原义, 词的重音, 词的转义, 词的最初的涵义, 词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接