Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.
我在穿衣服前要先梳洗。
Sur ce total, 917 939 souffrent d'une diminution importante de leurs fonctionnalités ou ont de graves difficultés à effectuer les actes essentiels de la vie quotidienne, comme s'habiller, manger, se déplacer et surmonter les obstacles que présente l'environnement.
这些人中,917,939人有严重的技能减退或者在进行日常活动中存在严重困难,例如穿衣、吃饭、移动穿越环境中的障碍物。
Cet argent sale ne sert pas uniquement à financer l'achat de biens : le produit du crime finance le terrorisme et les goûts de luxe des trafiquants, tandis que les gens ordinaires n'ont d'argent ni pour se nourrir, ni pour se soigner, ni pour s'éduquer.
这些脏钱不仅仅用来购买财产,犯罪的所得还资助恐怖主义走私犯奢华的爱好,而普通老百姓却无钱吃饭、穿衣受教育。
Seuil de développement du patrimoine : : ménages dont le revenu par personne était inférieur à celui qui est nécessaire pour subvenir aux besoins alimentaires et à la satisfaction des besoins de base en matière de santé, d'éducation, de vêtements, de chaussures, de logement et de transport public.
资产增长底线,用于对个人收入低于满足必要营养需求及卫生、教育、穿衣、鞋类、公共交通等方面基本消费底线的家庭进行分类。
Lors de leur deuxième visite à la caserne à 14 heures, un militaire leur a affirmé, après avoir reçu une description complète de la tenue vestimentaire de son fils, qu'il faisait bien partie des personnes amenées le matin même, et qu'il avait été transféré avec d'autres personnes à la prison de Châteauneuf.
当他们在下午二点再次到军营时,一名军人在听他们关于儿子身上所穿衣服的描述后,证实他早上被带到军营,然后与其他人一齐被转移到Châteauneuf监狱里。
Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.
在街头生活工作的残疾儿童需要得到适当的照料,包括营养、穿衣、、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削性剥削。
Il note avec inquiétude que, dans la plupart des provinces et territoires, les prestations d'assistance sociale sont inférieures à ce qu'elles étaient il y a une décennie, ne fournissent pas un revenu suffisant pour satisfaire les besoins fondamentaux en matière d'alimentation, d'habillement et de logement, et sont souvent fixées à un niveau inférieur à la moitié du seuil de faible revenu.
委员会关切地注意到,在大部分省份地区,社会援助福利比十年前要低,难以提供足够的收入来满足基本的食物、穿衣需要,福利标准常常定在低收入截止点的一半以下。
Ces méthodes consistent notamment à maintenir les détenus dans des positions douloureuses ou pénibles, à les priver de sommeil et de lumière pendant des longues périodes, à les exposer à des extrêmes de chaleur, de froid, de bruit et de lumière, à leur recouvrir la tête d'une cagoule, à les priver de vêtements, à les dénuder et à les menacer avec des chiens.
这些方法主要包括:将被拘禁者置于痛苦(或)受压迫的姿态;长时间不让睡觉用光线照射;将他们置于高温中、极冷中、喧闹中强光中;戴上头罩;不让穿衣服;脱光被拘禁者以恶犬相威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。