有奖纠错
| 划词

Cette règle des deux poids deux mesures est inacceptable.

这些不住脚双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

以色列制造了其中不住脚借口。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

北朝鲜说辞不住脚

评价该例句:好评差评指正

Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.

还要特别重视不住脚儿童兵悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure ne peut être justifiée et doit être supprimée.

这种不住脚,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约工作由于强加核查有关不住脚前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.

这种说法不仅事实不符而且不住脚

评价该例句:好评差评指正

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂经济论点不住脚

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir aucune justification ni aucune excuse pour ces actes.

这些不住脚,也无法推托

评价该例句:好评差评指正

Cette position n'est ni défendable ni acceptable.

这一立场不住脚,也不能接受

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.

他们已经认识到,军事不住脚

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.

因此,当前决议草案在联合国不住脚

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent admettre que le blocus est injustifiable sur les plans moral et éthique.

美国必须承认,禁运在道义上不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.

但他认为建议192所作政策选择不住脚

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.

恐怖主义在道义上和伦理上不住脚

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.

任何形式或表现恐怖主义都不住脚

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.

再也不能允这种不住脚局势继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles qu'en soient la forme et l'origine.

任何形式或任何起因恐怖不住脚

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.

对儿童性剥削常常不住脚理由上进

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous ne croyons pas qu'un vote créerait des divisions.

第四,我们认为有关表决将分裂说法不住脚

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine, théo, théo-, théobrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Autant dire que le traité est carrément bancal.

可以说,该条约是住脚

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.

比如,她给我们解释是住脚

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

这种想法是住脚。这合逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.

您有理由反对我,我立论在您论据面前是住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un combat financièrement intenable à long terme.

从长远来看,一场经济上住脚斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.

目前情况是住脚合国专家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.

一旦我们前进,那我们就远离了水,这是住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il fait tellement chaud... C'est intenable.

- 太热了...这是住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.

根据 Bercy 上周收到这个消费者协会数据,这是住脚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月合集

Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.

即使对我最大敌人,我也会那样做。我无法为住脚事情辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais pour les ONG locales, cet argument d'un afflux qui serait trop massif ne tient pas.

- 但对于当地非政府组织来说,这种涌入过于庞大论点是住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces vidéos prétendant créer de l'énergie dite libre reposent sur des concepts scientifiques qui ne tiennent pas.

- 这些声称创造所谓自由能源视频是基于住脚科学概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.

据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是住脚,因为缺少员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'existence de l'énergie dite libre, comme le montre cette vidéo, est donc un mythe qui ne tient pas scientifiquement.

- 因此,如该视频所示,所谓自由能存在是一个在科学上住脚神话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更是如那些住脚宣传所说,是一场反“纳粹主义”战争。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est la seule chose à faire quand il y a un refoulement d'égout dans l'immeuble. Oui, sinon l'odeur est intenable.

当建筑物中有下水道备份时,这是唯一要做事情。是,否则气味是住脚

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’hypothèse de Nab est inadmissible, en effet, répondit Cyrus Smith, qui, malgré la gravité de ses pensées, ne put retenir un sourire.

“纳布假定自然是住脚,”史密斯说,他虽然满肚子心事,也由得笑了笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Morzine, en 5 ans, l'école a perdu 3 classes sur 6. La mairie pourrait racheter avant les promoteurs mais la stratégie est intenable.

- 在莫尔济讷,学校在 5 年内失去了 6 个班级中 3 个。市政厅可以在发起人之前购买它,但该策略是住脚

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Des accusations qu'on réfute du côté d'Epic Games : les moments de surcharge de travail seraient « extrêmement rares » … Mais l'un de ses développeurs assure que le système est intenable.

在Epic Games方面被驳斥指控:工作超负荷时刻将是" 极其罕见" ......但它一位开发人员保证该系统是住脚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


théogonie, théogonique, théologal, théologie, théologien, théologique, théologiquement, théophilanthrope, théophilanthropie, Théophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接