有奖纠错
| 划词

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

嘴唇在树枝间发出笑声

评价该例句:好评差评指正

Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!

随着笑声,我们终于迎来了喜庆钟声!

评价该例句:好评差评指正

Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.

叫声马上停止了,我听到了笑声怯怯私语声。

评价该例句:好评差评指正

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声

评价该例句:好评差评指正

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声

评价该例句:好评差评指正

Des rires jaillissent.

迸发出一串笑声

评价该例句:好评差评指正

A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.

屋里面纺车又开始工作,一次发出杂音像是笑声

评价该例句:好评差评指正

Du fond de l’appartement me parvenaient des cris, des fous rires sur un fond de musique techno.

从公寓里传来一阵尖叫声伴随着电子乐疯狂笑声

评价该例句:好评差评指正

La femme est la personne qui fait toi a ta prune par son sourire ou quand elle chante.

老婆就是用晶莹歌声笑声酩酊你所有日子那个人。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y avait plus l’ éclat de rire et personne ne discute plus sur comment on l’a fait.

那里不再有笑声也没有人再去讨论它是如何制成

评价该例句:好评差评指正

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人跺脚声,汇成巨大声响,巨大喧哗。

评价该例句:好评差评指正

Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.

另一些难忘时刻:他在科恩兄弟《了不起盖博斯基》中笑声颠狂而造作大臣。

评价该例句:好评差评指正

Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

全场爆发了一阵笑声掌声。在巴黎,一句俏皮话总是立即得到理解,因而总是受到捧场

评价该例句:好评差评指正

Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.

电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获很多有意义东西。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience a été répétée avec les sujets anglais, qui ont écouté des histoires en anglais et des sons émis par les himbas.

但是表示开心笑声却在各个人种中都相同,似乎表明笑是一种全球通行情感。个实验说明情感表达能跨越文化界限。

评价该例句:好评差评指正

Le rire, ici expression de l’amusement, est cependant identifié par chaque ethnie, ce qui semble corroborer l’idée qu’il s’agit d’un sentiment universellement reconnu.

但是表示开心笑声却在各个人种中都相同,似乎表明笑是一种全球通行情感。

评价该例句:好评差评指正

Nos volontaires avaient par ailleurs un grand sens de l'humour et ont fait rire même ceux qui ne comprenaient pas toujours l'humour australien.

我们志愿人员很有幽默感,使人们笑声不断,尽管还有他们不完全理解澳大利亚幽默。

评价该例句:好评差评指正

Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

你有明媚双眸,自然微笑,笑声……些都是会吸引男生注意小细节哦。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle disparaîtra à l'avenir quand le désir de détruire les armes et de nettoyer les mines prévaudra et que les rires se feront entendre à nouveau.

但由于人民渴望销毁武器、清除地雷,希望再次听到笑声,所以,随着时间过去,他们怨恨也会消失。

评价该例句:好评差评指正

Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !

如果你认为,我们不能取笑父亲...进入“我世界”(节目名称),你会看到从未见过景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声眼泪中度过几近疯狂2小时!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller, talleth, Talleyrand, tallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un rire mystérieux, à glacer le sang, brisa le silence.

一阵打破了寂静。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il a dit que ton rire était bien.

他说你的很好听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des exclamations moqueuses, des explosions de rire, des vociférations d'ivrogne leur parvenaient.

响亮的讥、狂、醉醺醺的叫嚷,也都向他们移动过来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Commente quel est ton type de rire.

评论出你有什么样的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ne vous fiez pas aux rires et aux embrassades.

不要让和拥抱欺骗了您。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce rire manquait de respect au groupe.

这种对那一伙失了敬意。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》影版节选

Je ne peux pas imaginer ne plus jamais t'entendre rire.

我不能想象听不到你的日子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un éclat de rire interrompit les lamentations de Wang Miao.

汪淼的哭泣被身后的一阵打断。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut quelques rires dans la salle.

观众席上出了吃吃的

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.

对我来说,就好像是沙漠中的甘泉一样。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Essaie de ne pas rire Danny.

丹尼,尝试别

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !

一阵出来,一场真正的政治会议!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais après la rigolade, Béziers se plonge dans le silence.

但在过后,贝济耶陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire démentiel fut ponctué d'un cri de douleur.

疯狂的中插人一疼痛的叫喊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce rire était froid et doux, et faisait frissonner.

是冷漠而平静。教人听了寒毛直竖。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 1 méfiez-vous de leur rire Ne vous laissez pas tromper par le rire que font les hyènes tachetées.

第1步 当心它们的别让斑点鬣狗的骗了你。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette appellation étrange empreinte d'humour anglais suscita quelques rires.

这带着英国式幽默的古名称引起了一阵

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle eut un nouveau rire de bonne fille.

卡特琳又出一阵和善的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.

他们的幽默带着一丝尖锐,中透露着狡黠。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comment chassent-elles ? Peuvent-elles grimper aux arbres ? Que signifie ce rire ?

它们如何狩猎?它们能爬树吗?是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate, talonnade, talonnage, talonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接