有奖纠错
| 划词

La Lettonie est ainsi devenue le vingt-troisième État à présenter une demande d'admission à la Conférence.

就此,拉脱维亚成为提交加入本请求第二十三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Adoption de l'ordre du jour de la vingt-troisième Réunion ministérielle.

通过第二十三次部长级议议程。

评价该例句:好评差评指正

Quelques amendements seulement ont été apportés à la Charte, notamment aux Articles 23, 27 et 61.

已对《宪章》作出了一些修正,例如已修正了第二十三、二十七和六十一条。

评价该例句:好评差评指正

La section 23, applicable aux experts en mission, contient des dispositions semblables à celles de la section 20.

第二十三节涉及派专家,与第二十条规定类似。

评价该例句:好评差评指正

Le vingt-troisième Sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi s'est tenu à Nairobi le 15 octobre.

大湖区国家布隆迪问题区域和平倡议第二十三议于10月15日在内罗毕举行。

评价该例句:好评差评指正

La section 23 de la Convention générale traite de la levée des privilèges et immunités des experts en mission.

《公第二十三节涉及派专家权和豁免放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingt-troisième tranche (A).

第二十三(A)批索赔报告第58至66段阐述了这个修改。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications qui peuvent être apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingt-troisième tranche (A).

第二十三(A)批索赔报告第58至66段阐述了这个修改。

评价该例句:好评差评指正

) L'application de la décision 123 aux réclamations indépendantes et les modalités de leur examen sont décrites dans le rapport du Comité sur la vingt-troisième tranche (A).

) 小组就第二十三(A)批提出报告阐述了将第123号决定适用于非重叠索赔及其审查办法。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la vingt-troisième tranche (A), ce sont les pertes liées à un pas-de-porte ou à un fond commercial qui sont les plus nombreuses.

第二十三(A)批相同,“其他”损失索赔最大一类是顶费和商誉。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la vingt-troisième tranche (A), ce sont les pertes liées à un pas-de-porte ou à un fond commercial qui sont les plus nombreuses.

第二十三(A)批相同,“其他”损失索赔最大一类是顶费和商誉。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas de la vingt-troisième tranche (A), cela représente un pourcentage du total réclamé pour la tranche qui est beaucoup plus élevé que dans les tranches «E4» précédentes.

第二十三(A)批相同,这种索赔在本批总索赔额中比例也是远远大于“E4”类索赔其他批次。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers articles (articles 23 et 24) traitent respectivement du moment où un contrat est conclu et où une communication "parvient" à son destinataire.

最后两条(第二十三—二十四条)分别解决合同何时订立以及信息何时“送达”受信人问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait lever les restrictions légales concernant la planification familiale dans le cadre de la prévention de la mortalité maternelle (art. 23, 24 et 6).

国应废除对计划生育法律限制,从而减少产妇死亡率(《公第二十三、第二十四和第六条)。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants ont fourni les mêmes types d'éléments de preuve que pour les tranches précédentes et, en particulier, pour la vingt-troisième tranche (A) qui était constituée de réclamations indépendantes.

本批索赔人提出证据类型与小组审查过去“E4”批次有形财产损失索赔、别是审查第二十三(A)批与非重叠索赔相关索赔时遇到相同。

评价该例句:好评差评指正

D'après son itinéraire, ce gentleman devait arriver dans la capitale des Indes le 25 octobre, vingt-trois jours après avoir quitté Londres, et il y arrivait au jour fixé.

按照他路程表,这位绅士应该在离开伦敦以后第二十三天(10月25号)到达印度都加尔各答。

评价该例句:好评差评指正

M. Boisson (Monaco) : Je tiens au nom du Gouvernement princier à féliciter le Président de son élection à la présidence de cette vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée.

布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):先,我代表大公国政府祝贺古里拉布先生当选为大第二十三主席。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants ont fourni les mêmes types d'éléments de preuve que pour les tranches précédentes et, en particulier, pour la vingt-troisième tranche (A) qui était constituée de réclamations indépendantes.

本批索赔人提出证据类型与小组审查过去“E4”批次有形财产损失索赔、别是审查第二十三(A)批与非重叠索赔相关索赔时遇到相同。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le Comité suit donc la démarche exposée dans le rapport sur la vingt-troisième tranche (A) pour le travail de vérification et d'évaluation dont il est question ci-dessus au paragraphe 35.

因此,针对这些情况,在进行上文第35段所述工作时,小组采用了在第二十三(A)批索赔报告中说明方法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Parawansa (Indonésie) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur et un privilège que de me trouver parmi vous en cette trente-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.

帕拉万萨女士(印度尼西亚)(以英语发言):我非常荣幸和有幸同今天在座各位一道出席大第二十三议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie, Gymnostomus, gymnote, Gymnotus, gymonoplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est cette dernière fonction que le ministère a désormais officialisée grâce au décret d'éducation numéro vingt-trois qui crée à Poudlard le poste de Grand Inquisiteur – en l'occurrence de Grande Inquisitrice.

最近这次临时行动因魔法部《号教育令》通过而正式生效,同时产生了霍格沃茨高级调查官这一新职位。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Au temps de Telemnar, le vingt-troisième de la lignée de Meneldil, une peste fut apportée par les vents noirs qui frappa le Roi et ses enfants avant d'emporter une grande partie du peuple de Gondor.

在梅内位继承人泰勒姆纳时代,一场黑风带来了一场瘟疫,袭击了国王和他孩子们,然后席卷了刚铎大部分人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le porte-parole Lu Kang a indiqué, lors d'une conférence de presse régulière, que la partie chinoise avait reçu une invitation de la part de M. Aquino pour participer à la 23e Réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

发言人陆慷在例行记者会上表示,中方收到阿基诺邀请出席亚太经合组织次领导人非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique, gynécologiste, gynécologue, gynécomastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接