Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口队伍不断延长。
L'attente n'a pas été longue.
时间不长。
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"室" 中心一个全国委员会创作。
L'autorisation de stationner sur le rond-point du Secrétariat ne sera accordée qu'aux cortèges motorisés à haut risque.
允许在秘书处圆环,只有受高度威胁车队。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配名单。
On ne dispose pas de données globales quant au nombre de personnes qui y sont inscrites.
没有关于名单总计人数数据。
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
需要两年或更长时间。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
在他带领下,(马洋)登上在机坪贝尔206直升飞机。
M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.
Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以被驱逐情况提交过任何陈述。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞状态。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车牌照时间一般为8年至12年。
Le Comité est préoccupé par le manque d'information concernant la détention de personnes en attente d'expulsion.
委员会对缺乏关于驱逐被拘留者情况感到关切。
Nous comptons réduire cette durée à trois ans avant 2003; et
平均租住公屋时间为五年。
10) Le Comité regrette le manque d'informations sur la durée moyenne de la détention avant jugement.
(10) 委员会感到遗憾是,对于审判拘留时间平均有多长,这方面缺乏资料。
Au moment de l'établissement du point de passage on n'avait pas prévu qu'il y aurait des files d'attente.
过境点并不是为让人而设置。
Le requérant affirme en outre que la police était venue le chercher chez lui pour l'arrêter.
申诉人还声称警察一直在他住所他,意图逮捕他。
Ils ont affirmé que les militaires israéliens l'attendaient dans une camionnette bleue et blanche en stationnement.
他们说,以色列治安部队在一辆停放蓝白色面包车里Abu Sneineh到来。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查时间随地区不同,长达三周至两个月。
Cela permettra d'accélérer la procédure de préinscription et donc de réduire sensiblement le temps d'attente des représentants sur place.
这样可以保证预先登记程序迅速,并大大减少代表们在会议地点时间。
Avant cette date, il n'était donc pas en attente de jugement, au sens du paragraphe 3 de l'article 9.
因此,在该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内“”审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est bien moi que Votre Excellence attendait aujourd’hui à sept heures ?
“大人今天晚上七点钟候的真是我吗?”
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
和我目前所能做的就是候你们的裁决!”
Par exemple : Ça m'saoule de devoir faire la queue à la caisse du magasin.
我受够当我们去商店不得不在收银台排队候的情况。
Il est du moins parti après avoir causé un instant avec celle qu’il attendait.
“至少在离去之前,与所候的那个女人交谈一会儿。”
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚集在一起,候神的指示!
Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.
们来到门厅,里面挤满排除候吃饭的人。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于候而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。
Je dois attendre des instructions supplémentaires.
“我需要候新的指。
À l’angle de la rue on trouva l’intendant du comte, qui attendait son maître.
们在街角上遇到伯爵的管家,管家原来在那儿候的主人。
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,候的指。这两人彻底地手足无措。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
的经验战胜。于是饭厅里只不过有很多次的接吻,在候之中的很多次的接吻。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,候进一步的调查。
À sa porte il aperçut dans l’ombre comme un blanc fantôme qui l’attendait debout et immobile.
在的家门口,看到有一个人站在阴影里,看来好象是候的。
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场的过境候区一样宽广。
Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.
韦斯莱先生一直在外面候魔法部的车子,现在把脑袋伸进来。
Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.
宾客们围着桌子坐着,长时间的候使们显出不耐烦的样子。
N'oublie pas d'aller découvrir le lien qui te permettra de t'inscrire à la liste d'attente de l'Académie Français Authentique.
不要忘记去看那个链接,它可以让你加入Français Authentique学院的候表。
Et ce coureur qui attendait à la porte, et ce carrosse avec un cocher à grande livrée qui attendait sur son siége ?
“那么,在门口候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里候的那个穿讲究号衣的车夫呢?”
Le cocher se pencha devant la calèche pour demander l’ordre
车夫弯下身来候主人的吩咐。
Mme Dutertre: (Tend une carte)Voici son adresse. Il attend votre visite samedi.Il vous expliquera pourquoi ces foulards l'intéressent.
Mme Dutertre:这是的地址。递上一张卡片。这周六会候你的拜访。会向你解释为什么对这些围巾感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释