有奖纠错
| 划词

Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

如何能更有效地执等值当量的概念?

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

于是店主把顾客倾囊钱币等值的药片给他。

评价该例句:好评差评指正

La première impression a été réalisée grâce à l'appui du Fonds de contre-valeur Pérou-France.

该简编的首次付梓则要感谢秘鲁-法国等值基金会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il y a parité entre la livre sterling et la monnaie utilisée sur le territoire.

联合王国与福克兰群岛(马尔维纳斯)的货币等值

评价该例句:好评差评指正

Le total est calculé en dollars des États-Unis à un taux de change choisi par le requérant.

总数是按索赔人选定的汇率得出的美等值

评价该例句:好评差评指正

Le total est indiqué en dollars des États-Unis, au taux de change retenu par le requérant.

总数是按索赔人选定的汇率出的美等值量。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après présente l'équivalent de ces montants en dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2006-2007.

下表显示2006-2007两年期这些所需经费的美等值数额。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi affecté presque le même montant à une ligne de crédit pour la reconstruction du pays.

我们还为该国的重建划拨了几乎等值的贷款。

评价该例句:好评差评指正

Cette technologie permet de produire des modèles numériques d'élévation et des modèles numériques de terrain d'une très grande précision.

通过使用这一目前能够制作等值线间隔很小的数字高程模型/数字地形模型。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes reçoivent le même salaire pour un travail égal et pour un travail de valeur égale.

做相同工作和等值工作的男女得到相同的工资。

评价该例句:好评差评指正

Cette confiscation peut être ordonnée en valeur lorsque la chose confisquée n'a pas été saisie ou ne peut être représentée.

如果没有扣押被没收的物品无法实际在场,可以下令没收等值的货币。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées en attendant qu'une méthode de calcul ait été choisie.

对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解从价关税等值的方法问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, la prestation qu'elle reçoit est égale au montant du salaire qu'elle percevait juste avant le congé maternité.

在这期间,她可以获得产假工资,等值于开始办理休假手续之前所获得的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat.

库存按购货当日通汇率的美等值入账。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat.

库存财产按购货当日通汇率的美等值记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes équivalents plein temps sont dérivés d'activités spécifiques sur la base desquelles les journées de personnel sont attribuées et chiffrées.

这些等值时间是根据分配给工作人员的费专项活动时间出来的。

评价该例句:好评差评指正

71 C'est-à-dire le pourcentage de personnes membres de foyers disposant d'un revenu net susceptible de les faire passer en dessous du seuil de pauvreté.

以净收入等值低于贫困风险阈值的家庭人员所占百分比来表示。

评价该例句:好评差评指正

Elle suggère de fixer un salaire minimum en proportion du salaire payé pour un travail de même valeur dans les secteurs d'activité typiquement masculins.

她建议根据男性主导业所支付工资的等值按比例确定最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la norme internationale servirait à déterminer l'équivalence, de préférence au niveau multilatéral, sachant que cela réduit considérablement les coûts de transaction.

对国际标准的遵守可以用来作为确定等值当量的基础,并且最好能在国际一级这样做,因为这有助于大大降低交易成本。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation, l'équivalence et la reconnaissance mutuelle sont donc nécessaires dans le secteur de la production biologique; un mouvement général se dessine d'ailleurs en ce sens.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值和相互承认方向发展的一般趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane, Douai, douaire, douairière, douala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9

Elle a récupéré l'équivalent de 13 000 euros qui se trouvaient sur les comptes de sa famille.

她收回了她人账户中的 13,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre, double-flux, double-fond, doublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接