有奖纠错
| 划词

L'attente moyenne est de plus de six mois.

平均时间是六个月以上。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont déjà été prises pour abréger cette attente.

经采取了缩短这一时间措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces longs délais empêchent la délégation russe de participer pleinement aux activités de l'Organisation.

时间这么长阻碍了俄罗斯联邦代表团充分参与本组织工作。

评价该例句:好评差评指正

En général, ce délai d'attente est d'un an (article 33 du Code civil indonésien).

通常时间为1年(《印度尼西亚民法典》第33条)。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.

这些不同方法使补充过程变得复杂,并导致补充储备物资所需时间过长。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à continuer à faire le nécessaire pour réduire le délai d'attente pour bénéficier de soins de santé.

鼓励缔约国继续努力减少就时间

评价该例句:好评差评指正

Il importe en outre que ces prestations soient, dans la mesure du possible, fournies gratuitement, sans donner lieu à des démarches longues et fastidieuses.

还应当强调是,这些设备应当尽可能免费提供,而且获得各该项服务程序有效、简单、避免时间过长和官僚现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs réduisent le temps disponible et ralentissent le recrutement à partir de la liste du CNR, ce qui augmente encore la période d'attente.

这些机制使得时间更紧,并且影响了从NCRE名册上招聘,从而拖长了时间

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, la Commission a clos plus de dossiers qu'elle n'en a ouverts et, en moyenne, les requêtes dataient de 10 mois.

该委接连五年了结案件超过新案件数量,而申诉平均时间为十个月。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des débats qui ont suivi, il a été souligné que les négociants subissaient également des coûts de stockage en raison des délais de transit et d'attente, ainsi que des coûts relatifs aux garanties.

在随后讨论中,有人指出,除了担保方面费用以外,过境和时间也给贸易商造成库存方面费用。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures imposées au passage d'Erez ont provoqué de nombreux retards, le temps d'attente moyen étant de 50 minutes du côté situé dans la bande de Gaza, ce qui posait des risques pour la sécurité du personnel.

埃雷兹过境点程序往往耗时甚长,在加沙走廊一侧平均时间为50分钟,从而危及工作人安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes permettent de réduire les retards dans les mouvements transfrontières de personnes, biens et services; le temps d'attente dans les ports; et de promouvoir l'activité économique et le commerce transfrontière grâce à de meilleures liaisons de transport terrestre.

这些方案有助于减少拖延人、货物或服务跨界流动情况;减少在港口时间;并通过改善陆路运输联接而促进经济活动和跨界贸易。

评价该例句:好评差评指正

Face à la pauvreté généralisée et aux urgences humanitaires et sanitaires, le temps presse alors que pour bénéficier de la totalité de l'allégement de sa dette un pays doit mettre à son actif trois années de respect des conditions imposées.

面临着大规模贫困和人道主义及健康问题紧急状态,无法时间来评估三年来对附加条件执行情况是否达到可以获得充分债务减免完成点。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, du fait de la longueur de la période d'attente avant le recrutement, certains des lauréats inscrits sur la liste du CNR seront perdus pour l'ONU en dépit des importantes ressources financières qui ont été utilisées pour les trouver.

目前,由于聘用前时间过长,尽管为选拔人才耗费了大量财政资源,联合国还是损失一些NCRE名册上成功候选人。

评价该例句:好评差评指正

Le système AUGE vise à garantir le traitement de 56 maladies prioritaires d'un point de vue sanitaire, assorti de critères de qualité, de délais d'attente définis, d'une participation raisonnable aux frais et de plafonds qui permettent de protéger les revenus des familles.

通过AUGE制度,根据优质、有确定时间、保障家庭收入合理共同支付和最高支付金额原则,寻求使保健制度覆盖56种按照卫生保健原则确定重大疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le raccourcissement des délais n'est signalé que lorsqu'il est manifestement avantageux pour l'Organisation de faire moins attendre les clients - lorsque l'achèvement du processus ou la prestation du service est dans le chemin critique suivi par le client (le directeur de programme) pour atteindre les objectifs de son programme.

只有在尽量减少服务对象时间明显有利于本组织情况下,也就是说,完成流程或提供服务是在服务对象(即方案管理人)实现方案目标关键路线上,才能声称节省。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants ont évoqué plusieurs obstacles fondamentaux aux transports routiers transfrontières, dont de longs délais d'attente, les contingents et licences de transport, le non-respect du traitement NPF, les conditions imposées en matière de transbordement, les convois obligatoires, l'utilisation obligatoire de certains services commerciaux, les difficultés pour les chauffeurs de camion d'obtenir des visas, les redevances de transit et les prescriptions en matière de documentation.

专题演讲人提出了跨界公路运输一些关键障碍,其中包括时间长、运输配额和许可证、不遵守最惠国遇、转运要求、强制组配车队、强制使用特定商业服务、驾驶难以取得签证、过境费,以及证件要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable, computation, computer, computeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Le délai d'attente est de moins d'une minute.

少于一分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les délais d'attente pour les patients s'allongent.

患者的越来越

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des files de voitures et des heures d'attente.

- 汽车的线路和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faut parfois jusqu'à un mois d'attente.

需要达一个月的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je pense que ça a doublé en termes d'attente.

- 我认为增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur un coup ponctuel, on va diminuer les délais d'attente moyens mais il y en aura toujours un.

我们将一次性减少平均,但总会有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le soir, je prends le RER C. Il y a trop de temps d'attente.

- 晚上,我乘坐RER C。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Vous attendez, vous vous mettez à l'abri... Vous attendez que le temps passe.

你等,你躲避… … 你过去。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

您在EDF GDF,我们努力缩短您的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Entre chaque tir, de longues périodes d'attente, cachés dans les bois.

每次拍摄之,隐藏在树林中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'objectif du gouvernement est de diviser par 2 les temps d'attente pour l'obtention d'un créneau.

- 政府的目标是将获得名额的减半。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On annonce aussi qu’on réduit les délais d’attente de 36 à 6 mois.

还宣布将从36个月减少到6个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les voitures se rechargent en moyenne en 30 minutes, un temps d'attente qu'il faut occuper.

- 汽车平均在 30 分钟内充电,你必须占用的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sinon, sur ce créneau, on aura une limitation d'accès qui créera un temps d'attente.

否则,在这个插槽上,我们将有访问限制,这会造成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ici, les temps d'attente n'ont cessé de s'allonger depuis la crise sanitaire, atteignant aujourd'hui plusieurs mois.

在这里,自健康危机以来, 稳步增加,现在已经达几个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Lundi dernier, les urgences ont enregistré 137 passages au lieu d'une centaine, avec un pic record de 14 heures d'attente.

上周一,紧急情况记录了 137 次而不是 100 次,达到 14 小的记录高峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Même scénario du côté des soignants, débordés, comme au centre de SOS Médecins à Bordeaux, où les temps d'attente explosent.

护理人员的情况与波尔多 SOS Médecins 中心相同,他们不知所措,那里的呈爆炸式增

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Comme on ne relevait pas d'une urgence vitale et qu'il y avait 3 heures d'attente, on nous a orientés ici.

- 因为我们不是在处理重要的紧急情况, 而且有 3 个小,所以我们被引导到这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Souvent, ils jugent la prise en charge insuffisante, s'emportent à cause d'un refus de soins ou jugent le temps d'attente trop long.

通常,他们认为照顾不够,因为拒绝照顾而得意忘形, 或者认为

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Oui, parce que il n'y a pas assez de médecins et les temps d'attente sont parfois un peu long. Toi, tu as combien de délai ?

是的,因为没有足够的医生,有点。 你需要等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage, concassation, concassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接