Nous appelons Israël à abandonner la construction d'un mur qui inclut des zones de la Cisjordanie.
我们要求以色列放弃在西岸各地从事的筑墙活动。
La semaine dernière, la Cour suprême israélienne a prolongé jusqu'au 17 mars le gel de la construction d'une portion de cette barrière, au nord-ouest de Jérusalem, pour examiner les requêtes présentées par huit villages palestiniens.
但是,上星期,以色列高级法
冻结
路撒冷西北地区的筑墙活动,这项冻结令将延续到3月17日,以便审理8个巴勒斯坦村庄提出的请愿。
Des mesures doivent être adoptées pour contraindre Israël à se conformer à ses obligations, à respecter les principes du droit humanitaire international, la Quatrième Convention de Genève et la Charte afin que la construction du mur cesse immédiatement conformément à l'avis consultatif.
必须采取措施迫使以色列遵守这些国
义务、国
人道主义法的原则、《日内瓦第四公约》和《宪章》,以便根据咨询意见立即停止筑墙。
Le moment est maintenant venu pour l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité - comme l'a déterminé l'avis dans sa conclusion finale - d'examiner quelles nouvelles mesures sont nécessaires pour mettre un terme à la situation illicite découlant de la construction du mur et du régime qui lui est associé.
大会和安全理事会现在应该——按意见最后结论所述——审议必须采取何种进一步行动,制止由筑墙活动和相关制度产生的非法局面。
Le mandat du bureau du Registre des dommages ne devrait pas se limiter à consigner les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales touchées par la construction du mur, comme stipulé au paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution, mais s'étendre également aux groupes et communautés physiques et morales.
损失登记册办公室的授权不应局限于登记决议草案执行部分第3段规定的筑墙对所有相关自然人和法人造成的损失,而且也应涉及自然群体和法律群体及社区。
Il est tout aussi important que la Cour internationale de Justice a fait remarquer la nécessité pour l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité d'examiner quelles nouvelles mesures doivent être prises afin de mettre un terme à la situation illicite découlant de la construction du mur et du régime qui lui est associé.
同样重要的是,国
法
认为大会和安全理事会必须对需要采取的进一步行动进行审议,以便制止筑墙活动及其相关制度产生的非法状况。
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Au nom de la délégation vietnamienne, je tiens à exprimer notre vive reconnaissance pour la reconvocation de la dixième session extraordinaire d'urgence immédiatement après la publication de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé.
阮维战先生(越南)(以英语发言):我要代表越南代表团对大会在国
法
就被占巴勒斯坦领
内筑墙活动的法律后果发表咨询意见后立即再次召开第十届紧急特别会议表示非常赞赏。
Un vote solide en faveur du projet de résolution dont l'Assemblée est saisie constituerait un signal puissant, indiquant que la communauté internationale porte un vif intérêt à l'avancement de la primauté du droit au niveau international et veut aider à corriger l'injustice flagrante qui a été faite au peuple palestinien par la construction illégale du mur sur le territoire palestinien occupé.
大力投票支持大会面前的这项决议草案就是发出一个强有力信号,表明国
社会关心促进国
法制,愿意帮助纠正巴勒斯坦人民因被占巴勒斯坦领
内非法筑墙活动而蒙受的重大冤情。
Il ne fait aucun doute qu'une mesure décisive prise aujourd'hui par l'Assemblée pour faire cesser la construction du mur et abolir le régime qui lui est associé marquera un pas décisif vers le rétablissement des droits légitimes du peuple palestinien, ce qui ouvrira la voie à la fin d'une crise qui dure depuis très longtemps et qui a eu un effet sur toute la région, et même au-delà.
毫无疑问,大会今天在废除筑墙活动及其相关制度方面采取果断行动,将成为恢复巴勒斯坦人民合法权利的一个重大步骤,从而为制止这场为时已久且波及整个区域及其他地区的危机铺平道路。
Étant donné qu'Israël continue à passer outre ses obligations au titre des résolutions de légitimité internationale et que la Cour a conclu que la construction illégale du mur israélien a des conséquences juridiques qui ne concernent pas seulement Israël mais également les autres États Membres des Nations Unies, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, Israël est dans l'obligation de respecter immédiatement et pleinement toutes les résolutions et décisions des Nations Unies portant sur les droits du peuple palestinien.
因为以色列继续无视其根据国
法决议承担的义务,并且因为法
得出结论,以色列非法筑墙的法律后果不仅局限于以色列,而且也波及其他联合国会员国、大会和安全理事会,以色列有义务立即和充分遵守所有联合国关于巴勒斯坦人民权利的决议和决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。