有奖纠错
| 划词

La législation canadienne régissant le contrôle des exportations comporte une disposition de portée générale.

加拿大出口立法包括一项全面规定。

评价该例句:好评差评指正

Sa législation sur le contrôle des exportations comprend une disposition de portée générale.

加拿大出口立法包括一项全面规定。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation vise notamment les entreprises de transport et d'affrètement.

这种包括对承运人和运输公司的

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID a soutenu la réalisation des objectifs nationaux de contrôle des drogues.

药物署为实现国家药物目标提供助。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.

“受核材料”是指任何受裂变材料或任何受变材料。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des exportations suit la loi sur le contrôle des exportations.

出口是按照“出口法”来实施的。

评价该例句:好评差评指正

La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.

国家一级解除需要在国际一级解除一些

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas réglementer une composante sans réglementer l'autre.

我们不能只一个部分,而不另一个部分。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités suisses appliquent strictement cette interdiction à tous les postes de contrôle des frontières.

瑞士边境局在所有边境站都严格执行旅行计划。

评价该例句:好评差评指正

Il encouragera les organisations sous-régionales à s'associer aux initiatives intergouvernementales dans ce domaine.

药物署将鼓励分区域组织参与政府间药物行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport présente un certain nombre de recommandations pour mieux lutter contre la drogue.

该报告就如何改善药物工作提供若干建议。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants sont surveillés par les professeurs quand ils restent à l'école.

当这些学生待在学校时,是受到老师们的的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.

第23条第3款所规定的措施中,关于转运的似乎用得最少。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux ports est-il contrôlé d'une manière ou d'une autre?

进出港口设施是否受到

评价该例句:好评差评指正

Elle contient des listes de contrôle exhaustives et des dispositions « passe-partout ».

详尽清单和一揽子规定。

评价该例句:好评差评指正

Il participe au processus de contrôle des exportations.

外交部参与出口程序。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement du mécanisme des Nations Unies pour le contrôle des drogues.

加强联合国药物机构。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.

要求设立一名干事员额。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.

建立有效的资金转移

评价该例句:好评差评指正

On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.

正在加强立陶宛的边境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跌闪血崩, 跌伤, 跌势, 跌水, 跌碎, 跌停板, 跌眼镜, 跌足, 跌足悔恨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les voleurs ne s’interrompent pas parce qu’ils sont entre les mains de la justice.

囚犯们并不因为受到法律的互不往来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour régler le problème, le shogunat Tokugawa décide d’encadrer scrupuleusement le commerce du sexe.

为了解决这个问题,德川幕府决定严格性交易。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Certains pensaient même que les postes de passage ne tarderaient pas à s'ouvrir.

有些人甚至认为,东西柏林的通行站不久就会开放。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On est loin du black-out qui est un effondrement incontrôlé du réseau.

我们离灯火还很远它是网络无法控的崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Déjà à l'époque, le contrôle des frontières a été instauré.

当时已经实行了边境

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Oui, car cette monnaie n'est pas gérée par un Etat, elle est donc très pratique pour blanchir de l'argent.

对,因为这种货币不由国家,用来洗钱很方

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, sous la poussée de son hélice, maîtrisée par l’inclinaison de ses plans, demeurait immobile.

诺第留斯号在它的推进机的量下,受它纵斜机板斜度的,停住不动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Réguler les armes n'est pas une solution.

- 武器不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

La question du contrôle des armes à feu est relancée au Canada.

枪支问题在加拿大重新抬头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

En tant que sherif que pensez-vous du contrôle des armes ?

作为治安官,您如何看待枪支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Le train et les contrôleurs sont autrichiens.

火车和员都是奥地利人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Elle augmentera de 10 % pour les tarifs réglementés.

对于受的关税,它将增加10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Nous avons des vidéos qui montrent avec évidence que le tir n'est pas réglementaire.

- 我们有视频清楚地表明拍摄不受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Celui-ci entend alléger les contrôles douaniers entre l'Angleterre et l'Irlande du Nord.

这旨在减轻英格兰和北爱尔兰之间的海关

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Une alarme retentit. Le contrôleur aérien s'inquiète.

- 警报响起。空中交通员很担心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20139月合集

Ces systèmes concernent surtout l'administration des investissements, le contrôle du commerce, l'innovation financière.

这些系统主要涉及投资理、贸易和金融创新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

On est en contact permanent avec les contrôleurs aériens.

- 我们一直与空中交通员保持联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Une fin du tarif réglementé pas forcément anticipée par tous.

- 不一定是所有人都预期关税的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans le micro, on entend le soulagement du contrôleur aérien.

在麦克风里,我们到空中交通员松了口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156月合集

Il instaure un contrôle des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入了资本,以避免储蓄者的大规模撤出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迭合的, 迭起, 迭印(电影的), 迭韵, 迭在上面的, , , , , 谍报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接