有奖纠错
| 划词

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到影响

评价该例句:好评差评指正

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到影响

评价该例句:好评差评指正

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治负面影响

评价该例句:好评差评指正

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯可能比任何其它地方更容易遭受影响

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家受影响,成为移输出国。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国受到亚洲影响,但目前正在不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯领土私人部门遭受惨重影响

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和影响进行了丰富而广泛讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家影响

评价该例句:好评差评指正

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国不会引起,但我们却受到负面影响

评价该例句:好评差评指正

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和根源及其影响都是全球性

评价该例句:好评差评指正

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期影响

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易受到金融和不利影响

评价该例句:好评差评指正

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和影响而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

是在粮食机和燃料机之后接踵而来;粮食机和燃料机加深了影响,并削弱了信任。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受影响

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受最严重影响

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman, cinéroute, cinéscope, cinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Au début des années 1930, les affaires d'Otto pâtissent de la crise économique.

在20纪39年代初,奥托事业遭受了经济危机影响

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adversaires de la construction européenne prétendent aussi que l’Europe coûtera très cher à cause des disparités entre les différents pays, et que certains secteurs déjà touchés par la crise seroont encore plus exposés à la concurrence internationale.

反对欧盟建立人还认为,由于各差异巨大,欧盟可能味着高昂经济代价,一些受到经济危机影响领域将再面临际竞争影响

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Ce sommet, qui a réuni un total de 22 ministres des deux pays, a souligné la nécessité d'augmenter les investissements bilatéraux pour stimuler la croissance dans la zone euro, afin de contrer les effets persistants de la crise économique.

此次峰会共有来自22位部长参加,会议强调需要增加双边投资,以促进欧元区增长,以应对经济危机挥之不去影响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage, cinglant, cinglé, cingler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接