有奖纠错
| 划词

Nous avons également établi des zones commerciales en franchise comme la zone économique spéciale à Al-Aqaba, ainsi que des zones industrielles.

我们还划定了免税贸易区,如亚喀巴特区以及一些工业区。

评价该例句:好评差评指正

Les exonérations ou incitations fiscales accordées aux investisseurs transnationaux dans les zones économiques spéciales sont contre-productives et doivent être vivement déconseillées.

特区的跨国投资者实行免税和税率奖励会适得其反,应坚决制止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shantou, province du Guangdong, les zones économiques spéciales saut à l'imprimerie de l'Université de Shantou, avenue d'or empilés l'industrie dans la région.

广东省汕头特区跃进印刷厂位于汕头大学路叠金工业区内。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un stylo de production et les fabricants de produits, en 2002, construit sur la belle ville de Shenzhen, zone économique spéciale dans le Guangdong.

本公司是一家专业生产笔及产品的厂家,于2002年建立在美丽的特区广东深圳

评价该例句:好评差评指正

Tianxin est situé dans le Zhuhai Zone économique spéciale dans le Guangdong high-tech base de l'innovation, avec le fameux Sun Yat-sen University, Tsinghua Science Park à côté.

田信位于珠海特区广东高科技创新基地,与著名的中山大学、清华科技园比

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement des stratégies de réindustrialisation de l'agro-industrie ainsi que la préparation du paquet législatif portant création de zones franches industrielles et de zones économiques spéciales ont pour leur part contribué de façon extraordinaire à l'augmentation de l'intérêt.

农用工业领域工业化战略的完成以及一系列关于创建工业自由区和特区的法规的起草也为增加投资者兴趣做出了突出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande vivement de faire en sorte que l'octroi de concessions économiques prenne en compte la nécessité de parvenir à un développement durable et de faire partager à tous les Cambodgiens les avantages retirés du progrès au lieu de n'en faire profiter que des entités privées.

委员会强烈建议,在批准建立特区时要考虑到可持续发展的需要,以及全寨人能分享发展带来的利益,而不是只让私人受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de lever, en droit et dans la pratique, les obstacles à l'exercice par les syndicats du droit de mener des négociations collectives, et d'accorder une attention particulière aux droits des travailleurs des zones économiques spéciales et des zones franches industrielles pour l'exportation.

委员会建议缔约国在法律和实践中,消除对工会的集谈判权设置的不必要障碍,并特别关注特区和出口加工区工人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le fait que des projets de rénovation urbaine, des manifestations sportives, des projets de développement des infrastructures, des projets environnementaux et, plus récemment, l'aménagement de grandes zones économiques spéciales exemptes d'impôt, ont entraîné le déplacement de millions de familles, dont la plupart n'ont pas bénéficié de mesures suffisantes d'indemnisation et de réadaptation.

委员会还关切的是,城改造项目、育项目、基础设施扩建、环境项目和最近指定的大面积免税特区造成数百万家庭流离失所,这些家庭中的大部分还没有获得足够赔偿和重建。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie de revoir sa politique de transformation de zones protégées en concessions économiques, en y procédant à des évaluations de l'impact sur l'environnement, notamment en consultant les acteurs et les communautés concernés compte dûment tenu de leur droit de prendre part, en connaissance de cause, à des décisions qui touchent leur vie conformément aux dispositions du Pacte.

委员会促请缔约国审查其有关将保护区转变为特区的政策,进行环境和社会影响评估,包括与有关利益攸关者和社群进行协商,充分考虑到他们有权了解情况并参与影响其生活的决策。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses recommandations, le Comité demandait instamment à l'État partie de revoir sa politique de transformation de zones protégées en concessions économiques, en y procédant à des évaluations de l'impact sur l'environnement, notamment en consultant les acteurs et les communautés concernés compte dûment tenu de leur droit de prendre part, en connaissance de cause, à des décisions qui touchaient leur vie conformément aux dispositions du Pacte.

委员会在建议中,促请缔约国审查其将保护区转变为特区的政策,进行环境和社会影响评估,包括与有关利益攸关者和社区进行协商,充分考虑到他们有权了解情况并参与影响其生活的决策。

评价该例句:好评差评指正

M. Jorgensen (Danemark), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés d'Europe centrale et orientale (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie et Slovénie), des pays associés de Chypre, de Malte et de la Turquie, et des pays de l'Association européenne de libre-échange qui font partie de l'espace économique européen (Islande et Norvège), dit que l'Union européenne a voté pour le projet de résolution parce qu'elle pense que les ressources naturelles de tout territoire acquis par la force ne doivent pas être utilisées de façon illégale ou illégitime par la puissance occupante.

Jørgensen先生(丹麦),代表欧洲联盟、欧盟的中欧和东欧联系国(保加利亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、波兰、捷克共和国和罗马尼亚)、联系国塞浦路斯、马耳他和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟中组成欧洲特区的成员国(冰岛和挪威)发言,他指出,欧洲联盟支持该决议草案,因为欧盟认为任何以武力获取的领土上的自然资源都不得被占领国非法和违法利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Streptomyces, streptomycète, streptomycine, streptomycino, streptomycose, streptoniazide, streptothricine, streptothricose, streptovarycine, Strépyrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最

Shenzhen, ancien petit village de pêcheurs, est devenu il y a 40 ans la 1ère zone économique spéciale établie en Chine.

深圳曾经是一个小渔村,40年前成为中国第一个经济特区

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et la mise en place en 1996 d'une zone économique spéciale a favorisé le développement d'une industrie d'assemblage automobile.

1996年经济特区的建立促进了汽车装配工业的发展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2014年10合集

Alors pourquoi ? Et bien parce que c’est là qu’à partir des années 80 ont été implantées les premières zones économiques spéciales.

这是为什么呢?好吧,因为这是从80年代开始建立第一批经济特区的地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2018年合集

La Chine fournit en retour une aide directe alimentaire et pétrolière. 70 % du commerce sino-coréen passe par le port de Dandong et la zone économique spéciale de Sinuiju.

作为回报,中国直粮食和石油援助。70%的中韩贸易通过丹东港和新义州经济特区

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Complété par la création de 14 zones économiques spéciales entre 1994 et 2015, pour faciliter les investissements étrangers, permettant la défiscalisation des entreprises en échange de la création d’emplois.

此外,在1994年至2015年期间建立14个经济特区,以便利外国投资,允许公司免税,以换取就业机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie, stromatolyse, Stromatoporoïdes, strombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接