有奖纠错
| 划词

Nous pensons, comme le professeur Jeffrey Sachs, que la stabilité est à la base du décollage de l'économie.

我们赞同杰佛里·萨克斯教授的观点,即稳定是经济腾飞的基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à coopérer avec leurs homologues nationaux, continuer à explorer le développement de notre décollage économique et de faire des contributions dues.

我们愿意与国内同行携手合作,不断探索开发,我们经济腾飞做出应有的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis considèrent indispensable de garantir le droit de posséder des biens et de les transférer, qui nourrit l'esprit d'entreprise indispensable à l'essor économique.

美国认拥有和转让财产的权利是绝对必要的,这样能产生对经济腾飞必不可少的企业精神。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau partenariat mondial appuyé par les partenaires bilatéraux et multilatéraux du développement peut faciliter le décollage économique des pays en développement, en particulier les pays de l'Afrique subsaharienne.

边和多边发展伙伴支持的新型国际伙伴关系将有利于发展中国家、特别是撒哈拉以南非洲国家的经济腾飞

评价该例句:好评差评指正

Asseoir solidement la primauté du droit est plus que jamais nécessaire si nous voulons appuyer les pays en développement dans le renforcement de leurs capacités nationales afin qu'ils génèrent des richesses et qu'ils décollent au niveau économique.

如果我们要支持发展中国家建立创造财富和经济腾飞的国内能力,那么现在就比以往任何时候都更加需要坚实的法制基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique traduit la vision stratégique du Président Roh Moo-hyun, qui veut jeter les bases d'une réunification pacifique de la péninsule coréenne et du décollage de son économie pour en faire le centre nerveux du nord-est asiatique, en instaurant la paix et la prospérité dans les deux pays réunis.

卢武铉总统制定的这项政策具有战略眼光,旨在和平统奠定基础,并通过促进朝鲜半岛的和平进程和南北朝鲜间的共同繁荣来韩国的经济腾飞并成东北亚经济中枢奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打伙儿, 打击, 打击(精神上的), 打击报复, 打击恐怖主义的, 打击乐, 打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'industrie allemande a, pendant plus de deux décennies, été un partenaire-clé du décollage économique chinois.

多年来,德工业,一直是中腾飞的重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais Maurice Lombard critique cette théorie dans les années 60-70 : il affirme, au contraire, que le dynamisme arabe a permis à l'Europe de décoller économiquement.

但莫里斯-伦巴第(Maurice Lombard)在上世纪年代批评了这一理论,认为阿拉伯的活力使欧洲实现了腾飞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打裥颈圈, 打江山, 打浆, 打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接