L'outil pour un travail décent qui avait été testé dans 14 pays préconisait notamment l'appui aux initiatives communautaires.
一种“体面的工作”工具包已在14个
试验,它的基石之一就是培育由社区推动的各种举措。
Les marques de fabrique ou de commerce peuvent en particulier aider les consommateurs et les médecins à vérifier l'origine des médicaments lorsque des médicaments génériques sont autorisés sur le marché en l'absence de procédures appropriées d'approbation et d'essai.
在未得到适当的批准和试验程序的情况下,允许销售同类药品时,商标尤其可协助消费者和开业医生确认药品的来源。
Nous savons tous que la mondialisation offre à la fois des possibilités et des défis au continent mais, peut-être que dans certains cas, les retardataires ont l'avantage de pouvoir se former aux meilleures pratiques et aux stratégies éprouvées, et utiliser des technologies écologiques.
我们都知道,全球化为非洲带来了机会和挑战,但是,或许在某些情况下,后来者也有优势,那就是能够学习最佳做法和试验的战略及采用不损害环境的技术。
L'un des problèmes que pose le développement des zones montagneuses est qu'il faut arriver, tout en restant fidèles aux méthodes d'exploitation traditionnelles entérinées par la pratique, à trouver et exploiter au maximum des technologies et méthodes nouvelles, fondées sur la recherche scientifique, de développement de l'élevage, de l'agriculture de moyenne et de haute montagne, de l'exploitation forestière, de l'apiculture etc., afin d'en accroître la productivité et la rentabilité.
与山区开发相关的问题是,在继续采用传统的、试验的正确
济管理办法的同时,寻找和最大限度地利用新的科学技术和方法,以发展畜牧业、山区农业、林业、养蜂业等,从而提高产量和利润。
Sur le plan opérationnel, les principales actions entreprises seront la mise en route d'un établissement agrandi dans la sous-région d'Afrique australe, le renforcement du centre régional de Bratislava pour le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants, le lancement du centre régional des Caraïbes pour le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes et l'étude de faisabilité d'un centre régional pour les îles du Pacifique, dans la région de l'Asie et du Pacifique.
在业务方面,主要工作是在南部非洲分区域试验一个扩大的区域中心,合并欧洲和独立
联合体区域局的布拉迪斯拉发区域中心,启动拉丁美洲和加勒比区域局(拉加区域局)的加勒比区域中心,并对在亚洲和太平洋地区设立一个太平洋岛
区域中心一事进行可行性研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。