有奖纠错
| 划词

Il relate les accusations mutuelles de génocide, qui elles-mêmes aggravent le risque d'un génocide.

他讲述了灭的指控和反指控,这本身突出表明灭有发生的可能。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生灭行为。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide au Rwanda n'a pas été spontané.

卢旺达的灭不是自然发生的。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide est considéré comme étant « le crime des crimes ».

为是众之首。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a conclu que ces crimes constituent un génocide.

我国政府为那些行就是灭

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement perturbant d'être confronté ainsi à une véritable menace d'extinction.

的实际危险确实是令人非常不安的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième partie Y a-t-il eu actes de génocide?

第二部分 发生过灭行为吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide.

卢旺达遭受了内战和灭的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Blaskic a été jugé non coupable de génocide.

Blaskic被宣布免除灭指控。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons toujours garder en mémoire - toujours - la tragédie du génocide rwandais.

我们必须始终铭记卢旺达的灭悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'un génocide, quel qu'il soit, ne peut avoir de justification.

我们为,任何灭行为都无可辩解。

评价该例句:好评差评指正

Les génocidaires sont exclus de cette disposition.

但这不包括犯有灭的人。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, le monde est témoin d'un génocide et de catastrophes humanitaires.

世界再次经历灭和人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un pas majeur vers la prévention du génocide à l'avenir.

这是今后避免灭行为的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mettre un terme à ce régime génocidaire.

国际社会必须结束他们灭式的政权。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des génocides est de la responsabilité individuelle et collective.

防止灭是各国集体和各自应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda.

明年将是卢旺达发生灭行十周年。

评价该例句:好评差评指正

De même, le crime de génocide reçoit une interprétation plus large en droit international coutumier.

在习惯国际法,灭有更广的定义。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.

因此灭已成为国际法的主要原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux sont accusés de génocide et de crimes contre l'humanité.

两名被告均被控犯有灭和危害人类

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的, 超三极管, 超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si nous n'avions jamais épousé de Moldus, il y a longtemps que nous aurions disparu.

和麻瓜通婚,我们早就绝种了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il dit que c'est pour les oiseaux. Une espèce d'oiseau dont il dit qu'elle va bientôt disparaître.

“他是为了养鸟,一种照他的法快绝种的鸟。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Nous n’avons pas souvent de pareilles aubaines ! Les voleurs deviennent mesquins ! La race des Sheppard s’étiole ! On se fait pendre maintenant pour quelques shillings !

发这么大一笔横财,咱们可常见啊!如今已经没有什么了起的贼了!象西巴尔德那样的大盗已经绝种了!现在的贼往往只为了偷几个先令就被抓了!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi une vingtaine de magnifiques peaux ornaient-elles déjà la grande salle de Granite-house, et si cela continuait, la race des jaguars serait bientôt éteinte dans l’île, but que poursuivaient les chasseurs.

“花岗石宫”的餐厅里,已经挂起二十张斑斓的兽皮了,如果继续下去,猎人们很快就可以达到他们的目的——使岛上的美洲豹绝种

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cet océan, à coup sûr, est fort poissonneux, car en deux heures nous prenons une grande quantité de Pterychtis, ainsi que des poissons appartenant à une famille également éteinte, les Dipterides, mais dont mon oncle ne peut reconnaître le genre.

肯定这是一个多产的海洋,因为两小时之内我们又钓到大量翼鳍类的鱼以及其他已经绝种了的鱼,双鳍鱼,叔父也这种鱼属于哪一类。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était le « kiwi » zélandais, « l’aptérix australis » des naturalistes, qui se nourrit indifféremment de larves, d’insectes, de vers ou de semences. Cet oiseau est spécial au pays. À peine a-t-on pu l’introduire dans les jardins zoologiques d’Europe.

它随便什么都吃,蛹子、昆虫、蠕虫、种籽,它都吃。这种鸟为了逃避人和猫狗的追捕,才跑到这荒僻的区域中来,渐渐地趋向绝种了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Ratko Mladic est donc condamné pour « génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre » commis entre 1992 et 1995. Le détail de cette décision avec vous Christophe Paget, mais d'abord les réactions qui sont nombreuses à travers le monde.

因此,拉特科·姆拉迪奇被判犯有1992年至1995年期间犯下的" 灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪" 。克里斯托夫·佩吉特(Christophe Paget)与你一起做这个决定的细节,但首先是世界各地无数的反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备, 超声波胎盘定位法, 超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接