Nous sommes tous très attachés à la souveraineté des États.
我们都高度致力于维护国家主权。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负社会使命,
谋求实现国家经济发展
维护国家主权,迫切需
通过树立全新
政治发展观
经济发展战略,创建新
发展模式,树立全新
社会观
群众观点,发展新
生产模式,积极融入国际社会,将经济
社会发展政策结合为一个
体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困
社会歧视。
Une délégation a estimé qu'une discussion approfondie et détaillée s'imposait avant de créer le groupe de travail proposé, car il importait de maintenir et de préserver la souveraineté nationale en matière spatiale.
有代表团认为,在设立拟议工作组前,必须进行深入详细
讨论,讨论时应当考虑到,无论对未来作出什么设想,都必须考虑到在开展空间活动时维持
维护国家主权
重
性。
Le Zimbabwe réaffirme son attachement et son adhésion sans réserve aux principes fondamentaux de la souveraine égalité des États, de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et de la liberté du commerce et de la navigation internationaux.
津巴布韦重申,我国坚决维护遵守国家主权平等、不干涉他国内政
国际贸易与航行自由等基本原则。
Elle a en outre indiqué qu'elle partageait pleinement les vues de Monaco sur la manière, pour un État, de régler les questions de naturalisation, qui relevait de l'exercice de sa souveraineté nationale et ne saurait constituer une discrimination.
新加坡还表示完全同意摩纳哥关于一个国家如何决定入籍问题看法,
完全是为了维护其行使国家主权,而不会构成歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。