Je vous demande une petite minute.
要耽误你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于耽误一小。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样才不会耽误看戏。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误学习。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误,当到处是堵!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再耽误间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的一次间,你就再也得不到那样的间。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等,出关出点小问题,耽误些间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误起飞间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,正在耽误安理会各位成员的吃饭间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-cinq années de retard, un retard dont elle était probablement la cause.
被误了,可能正是被她误了。
Je ne voudrais pas abuser de votre temps.
我不想误您的时。
Cependant il sentait qu’il perdait du temps.
可是他觉得时已给误了。
Il n’y avait pas une minute à perdre.
此刻一分钟也不能误了。
Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.
几乎不耗费什么,也不误唱歌。
Bon sang, mais est-ce que je ne vous ai pas retardé ?
“天啊!我误你吧?”
Pourvu que j’arrive à temps à la barricade !
我得赶快回街垒,不要误了时!”
Ne perdons pas une minute ! Mets ton châle.
不要误时了!快围上围巾。”
Et ceux là non plus, elle ne les manque jamais !
而她也从来有误过一堂占卜课!”
« Ce n’est pas une raison, dit-il, pour interrompre notre voyage. »
“这件事不能误了我们的路程,”他说。
Excusez-moi, Madame, vous avez cinq minutes ? C'est pour une enquête.
对不起,夫人,可以误您五分钟吗?做个调查。
Le projet a pris trente-cinq ans de retard.
宝贵的三十五年误了。”
J'espère que tu n'as pas perdu de temps là-dessous à jouer les héros !
“但愿你在下面有因为逞英雄而误时!”
Bien, professeur Wang, nous n’abuserons plus de votre temps.
“好的,汪教授,那我们就不再误您的时了。
Je fais une enquête sur la consommation alimentaire. Vous avez quelques minutes ?
我在做一个关于食物消费的调查。能误您几分钟吗?
Ce fut encore une perte de vingt minutes ; mais ils repartirent au galop.
那样又误了二十分钟,但是他们跑着出发了。
What’s up la BrosFamily c'est Steven des Parodie Bros je voulais vous parler deux secondes.
嗨,兄弟家族,我是Parody Bros的Steven,我想误您两秒。
Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.
当然!做摇滚巨星不误救人,两个结合起来,多酷。
对不起让您久等了,过海关时出了点小问题,误了些时。
Ce raisonnement me ranima, et je résolus de me remettre en marche sans perdre un instant.
这个想法使我很愉快,于是我决定不再误时,立刻往回走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释