Les fichiers comprendraient également les lauréats des concours nationaux de recrutement.
名册还将包括竞争性考试中胜出的候选人。
Dans un cas de maintien dans l'emploi (procédure de sélection consécutive à des changements structurels), des conditions supplémentaires avaient été imposées à une employée de sexe féminin après la procédure de sélection, ce qui constituait une discrimination directe.
一个关于保持就业的案例中(组织结构调整通过选拔程序进行),对选拔中胜出的女性雇员有额外的附加要求,构成了对她的直接歧视。
Après une revue systématique de leurs œuvres et une sélection mettant en jeu les membres du groupe interinstitutions, le logo gagnant a été annoncé à Bonn, lors de la troisième session du Comité d'examen de l'application de la Convention.
经过一个机构间小组成员精心审查所有参品和挑选过程,胜出的标志波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。
Elle fait obligation à l'entité adjudicatrice d'informer le soumissionnaire écarté, dès réception de sa demande et au plus tard un jour avant l'expiration du délai d'attente, du montant du marché attribué et des caractéristiques et avantages de l'offre qui a été retenue.
该法要求采购实体收到请求后立即将所授予的合同数额及胜出竞拍人的特点和优势告知未中选的竞拍人,至迟应等候期期满前提前一天。
Elle pourrait également conduire à la violence pendant le déroulement du processus, étant donné que ce seront les candidats les plus bruyants qui gagneront au niveau local, contribuant ainsi à déstabiliser le processus et renforçant l'idée que des décisions arbitraires sont prises.
这个过程中也可能出现暴力,由于地方一级上可能由声音最大的一方胜出,从而加剧了这个过程的动荡性,并让人更加会产生随便作出决定的印象。
Le Département a accepté, comme le Comité le recommandait, de procéder à une inspection sur place et à des visites d'évaluation auprès des fournisseurs retenus avant l'octroi effectif des contrats afin de veiller à ce que les conditions techniques et opérationnelles soient pleinement satisfaites.
维和部同意审计委员会的建议,即授予合同之前,应该对胜出的供应商进行实地调查和实际评估访问,以确保完全符合规定的技术和业务指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。