Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.
最后,企业的信贷依然脆。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆的小船。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着一个脆的宝贝。
Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.
她脆得像秋天树上的黄叶。
La situation reste fragile, surtout dans le nord.
局仍然脆,北方局脆。
Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.
一个脆的国家造成整个区域的脆。
Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.
直子自己很脆,尚未克服木月的死亡。
Allez,tu ne peux pas être si fragile .
振,你可不能这么脆。
En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.
而且,在脆性指数上的排位也非常脆。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆的。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆,一经损伤便无法弥补。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好象在地球上没有比这更脆的了。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽一样撕咬着我身体最脆的部分。
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
这种无保留的需要,是一种力量,还是一种脆?
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆的环境出深切思考的装置品。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在脆的全球经济复苏的背景下。
Nous n'en demeurons pas moins une économie de petite taille, vulnérable et à l'environnement fragile.
然而,我国仍然是一个处于脆环境中的脆的小规模经济体。
La situation au Liban est déjà très fragile.
黎巴嫩局已经非常脆。
La situation actuelle au Timor oriental est extrêmement précaire.
东帝汶目前的局非常脆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良的修女们觉得感情重,过于。
La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?
羊毛很的。你们明白吗?
Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.
他赋予角性。
Sur le plan économique, le pays est très fragilisé.
经济上,该国非常。
Vous êtes plus fragiles que des fillettes.
你们比小姑娘更加。
Les coins et les murs plats sont des points faibles.
角落和平坦的墙壁很。
Elle est désormais jugée comme étant vulnérable.
它不再被当成的存。
Elle était frêle autant que les feuilles des arbres en automne.
象秋天的树叶一般。
Es-tu capable d'être vulnérable avec ton partenaire ?
你伴侣身边很吗?
C'est parce que leurs vaisseaux sanguins sont plus fragiles.
那是因为他们的血管比较。
La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.
满月照的背影。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就感觉到他更加。
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是的,经常受到威胁。
En revanche, la vulnérabilité, on la montre trop rarement.
相反呢,点,很少会展现出来。
Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.
可是听力-听声音的能力,很。
就好像地球上没有比这更的。
En effet, le cotonnier est un petit être fragile.
事实上,棉花有一些。
Les cités spatiales étaient aussi fragiles que des coquilles d'œuf.
太空城像鸡蛋一样。
Leur groin dépourvu de poils est plus fragile que le reste de leur corps.
没有毛的猪嘴筒比身体其他部位都要。
Le sucre c'est très fragile une fois que c'est cuit, opération super délicate.
糖一旦煮熟后就非常,操作起来非常谨慎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释