有奖纠错
| 划词

Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.

目前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.

我的印象是,应在不容忍和不能理解他人方其关键因素——换言之,在深刻的自我中心心理中。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.

然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、执和狭隘的不人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.

除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署说是一项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独的信息系统,这造成了条块分割局自我中心做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria, délessite, délestage, délester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Dans le monde renversé de " La Tour Montparnasse infernale" , la gogolie des personnages n'est jamais un handicap, au contraire c'est leur superpouvoir.

在《地狱蒙帕纳斯大厦》颠倒世界中,人物自我中心从来都不障碍,相反力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au lieu de cela, ils projettent leur propre égocentrisme sur toi et te font sentir coupable ou honteux lorsque tu leur voles la vedette ou détournes l'attention, même si ce n'est que pour un instant.

相反,会将自己自我中心投射到你身上,当你抢了风头或分散注意力时,即使只片刻,也会让你感到内疚或羞愧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接