有奖纠错
| 划词

Nous sommes les peuples véritablement libres; nous sommes les peuples indépendants.

我们是真正自由人民;我们是独立

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治自由人民之间。

评价该例句:好评差评指正

Un héritage sans prix a été laissé au peuple épris de liberté du Timor oriental.

已经给东帝汶热爱自由人民留下了一个宝贵遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui devrait être reconnu et appuyé comme un peuple qui mérite la liberté.

应承认撒哈拉人民是应该获得自由人民,并给他们以支持。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-il expliquer une telle injustice à leurs nations et à leurs peuples épris de liberté?

这些政府如何向它们本及其爱好自由人民解释这一不公正之举呢?

评价该例句:好评差评指正

C'est notre honneur et c'est notre devoir d'hommes et de femmes libres.

这是我们作为自由人民荣耀和务。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis soutiennent les peuples épris de liberté, indépendamment de la voie et du rythme qu'ils suivent.

但是,不论他们选择哪种途径或速度,美将同追求自由人民站在一起。

评价该例句:好评差评指正

C'est une provocation au monde et à tous les peuples libres.

这是对全世界挑衅,是对所有自由人民挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les peuples libres préfèrent le progrès et la vie plutôt que de servir des idéologies meurtrières.

我们知道,自由人民热爱进步生命,不愿充当意识形态杀人走卒。

评价该例句:好评差评指正

Que mon peuple vive et qu'il soit libre.

让我人民活着,让我人民自由

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient reste extrêmement préoccupante pour tous les pays et les peuples épris de liberté.

所有热爱自由人民都极为关注中东问题趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce déchaînement de folie sera confronté à la résistance d'une alliance solide de tous les peuples libres.

自由人民结成坚固联盟将有力地抵制这种愚蠢行径。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les populations touchées par la libéralisation doivent être consultées pour les évaluations et participer à celles-ci.

另外,还必须受贸易自由化影响人民进行磋商,必须让他们参评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对一个望独立自由人民来说意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à la liberté de mouvement continuent de rendre difficile la vie quotidienne des populations et d'étrangler l'économie palestinienne.

对移徙自由限制继续妨碍人民日常生活,扼杀了巴勒斯坦经济。

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation de ce genre, tout peuple honorable et épris de paix tenterait de défendre son territoire et son droit à l'autodétermination.

在这种情况下,所有正直、热爱自由人民将试图捍卫自己土地和自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait ensuite la tenue d'élections libres et justes grâce auxquelles les citoyens du Myanmar éliraient les dirigeants de leur choix.

只有通过公平自由选举,缅甸人民才能选举出自己领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu aussi de récompenser et de stimuler les peuples qui luttent pour leur liberté en suivant les voies pacifiques tracées par l'ONU.

给按照联合划定和平道路争取自由人民提供补偿和激励时候也到了。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tchadien tente depuis près dune décennie de répondre aux exigences de liberté et de bien-être dont le peuple a été privé depuis l'indépendance.

乍得政府在十多年时间时里一直在努力满足一个自从独立以来就被剥夺自由和福利人民自由和福利要求。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale respectant la souveraineté des États et la liberté des peuples est nécessaire aux pays en développement, en particulier, pour compléter leurs interventions nationales.

尊重各主权和人民自由际合作对于发展中是必要,特别是可以作为干预补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅, 白通汤, 白铜, 白头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.

于是法国国旗象征了为了人民起义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Au lendemain de sa condamnation à de la prison pour fraude fiscale, l'ancien président italien du conseil a rencontré les parlementaires de son parti, le Peuple de la Liberté.

在他因税欺诈被判入狱第二天,该委员前意大利主了他政党“人民议员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

" Je promets de protéger la constitution et la justice... et de me consacrer à la protection de la liberté ainsi que la dignité et les droits du peuple en vertu de la constitution" , a-t-il déclaré.

" 我保证保护宪法和正义......并致力于保护以及宪法规定人民尊严和权利," 他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高, 白细胞游出, 白细胞游走试验, 白细胞诱素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接