有奖纠错
| 划词

La coque épaisse fournie d'origine avec la boite de construction est en ABS également.

厚厚船体提供与原包装盒建设,也是ABS树脂。

评价该例句:好评差评指正

La coque de ce bateau est très résistante.

这艘船船体非常坚实。

评价该例句:好评差评指正

Toute la propulsion est maintenant terminée, il ne reste plus qu'a la positionner dans la coque.

任何推进现已完成,所有剩下来是立场,在船体

评价该例句:好评差评指正

La photo de droite montre le presse étoupe avant le collage du kiosque sur la coque.

正确照片显示,腺前,胶合展台上船体

评价该例句:好评差评指正

Le choc provoque un trou de 90 mètres de long de l’avant au milieu du bateau.

这次撞击在船体中部裂开了一个90大洞。

评价该例句:好评差评指正

Deux patins réalisés en tube de cuivre renferment les batteries et servent à lester la coque.

两个亚军,取得了铜管含有电池和用于莱斯特船体

评价该例句:好评差评指正

Le dessous du décor, le système de transmission entre le servo et l'axe qui traverse le passe coque.

下方装饰,传输系统之间伺服和主轴,即通过船体

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示手放在船体地看到,如果曲线两个弊端是一致

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'utilisation de peintures antisalissures toxiques sur les coques de navire nuit gravement à la faune et à la flore marines.

此外,船体上使用有毒防污油漆严重害海洋生命。

评价该例句:好评差评指正

De même, les peintures antifongiques appliquées aux coques et celles contenant du plomb représenteraient un danger pour la santé et portent atteinte à l'environnement.

涂在船体杀菌油漆和含铅油漆也是一种有害身体因素,对环境是一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Société générale de surveillance supervise l'exportation des copeaux de bois d'hévéa et les étiquettes de la société étaient visibles sur les coques chargées et scellées.

监督总公司对出口橡胶木片进行监督,发现在封、满载船体上其标记清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

La densité de l'eau de mer est supérieure à celle de l'eau pure car dans l'eau de mer, il contient du sel.Le déplacement d'un même bateau varie entre une navigation maritime et une fluviale.

于海水中含盐,所以它大于纯水,轮船在海洋和河流中航行时,船体排开水体积有变化。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de récupération du pétrole de la coque coulée du MT Solar 1 ont pris fin en avril de cette année, moins de 5 000 litres d'hydrocarbures de soute ayant été récupérés sur un total de 2,1 millions de litres.

从太阳一号沉船船体中回收石油作业于今年4月结束,从总共泄漏逾210万升燃油中回收油量还不到5 000升。

评价该例句:好评差评指正

Le régime FIPOL offre une indemnisation pour les pertes ou les dommages causés en dehors du navire par une contamination résultant de la fuite ou du déversement d'hydrocarbures provenant du navire, quel que soit le lieu ou de tels déversements et fuites pourraient survenir.

IOPC基金负责赔偿因石油从船体溢出或流出而形成污染物在船体外所造成损失或损害,无论溢出或流出出现在哪里。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement vise à interdire aux bateaux de plus de 15 mètres de pêcher à moins de 50 milles nautiques de la plupart des îles des Samoa américaines et à préserver les communautés de pêcheurs samoans américains en encourageant la pêche en haute mer au niveau local.

在于限制船体超过50尺渔船在美属萨摩亚多数岛屿50海里内进行捕鱼活动以及用鼓励用境内收获远洋鱼类方式来保障美属萨摩亚渔业利益。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux sonores au sein des océans augmentent de manière inquiétante en raison d'activités humaines telles que le transport maritime (bruits d'hélices, de machines et du flux hydrodynamique le long de la coque), l'exploration pétrolière et gazière (utilisation d'explosifs et de canons à air sismographiques), la recherche scientifique et les opérations militaires (utilisation de sonars).

人源活动使海洋中噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体流体动力学水流);石油和天然气勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。

评价该例句:好评差评指正

Le recyclage des navires est certes une bonne chose dans son principe, mais la présence de substances potentiellement dangereuses à bord des navires qui arrivent dans les chantiers de recyclage et la non-conformité de nombre de ces chantiers aux normes les plus élémentaires de santé, de sûreté et de protection de l'environnement constituent un grave sujet de préoccupation.

尽管船舶回收原则可能是不错,但是被送到回收设施船体里有潜在险物质,而据报告许多回收设施卫生、安全和环境标准不足,这不能不引起人们严重关注。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI est parvenue à un accord de principe sur les principes de base et les objectifs de nouvelles normes de construction de navires prévoyant que tous les types de nouveaux « navires doivent être conçus et construits pour une durée de vie prévue spécifique pour être sûrs et respectueux de l'environnement, lorsqu'ils sont exploités et entretenus correctement dans les conditions d'exploitation et environnementales spécifiées, à l'état intact et dans des conditions d'avarie prévisibles, pendant toute leur durée de vie » (document de l'OMI MSC-80-WP6-ADDS, par. 6.39).

海事组织基本上同意关于新船建造标准基本原则和目标。 根据这些原则和目标,各类型新船舶应当“按照具体设计船龄设计和建造,以确保在船舶整个寿命中,可以在船体完整和预计受损情况下,按照具体操作和环境条件适当进行运作和维修,以达到安全和无害环境要求”(海事组织文件MSC 80/24,第6.38和6.39段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Pour faire un bateau, il faut d’abord dessiner sa coque.

画船,首先得画船体

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

James J. Kilroy était chargé d'inspecter les réservoirs et les coques des navires de guerre.

这个工人,詹姆斯·基洛伊,以前是负责检查军舰气室和船体

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu viens de dénigrer les coques de la collection Naruto Shipuden ?

你刚才是在贬低火影忍者飞船系列船体吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et aussi des coques avec des designs aux couleurs de la NASA.

还有带有美国航空航天局设计船体

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La coque à l'avant du navire est recourbée vers l'extérieur.

船舶前部船体向外弯曲。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

J'ai mis une coque, c'est un trimaran de 20 mètres de long complètement transparent.

我装上船体,它是一艘完全透明20三体船。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup le Nautilus s’arrêta. Un choc le fit tressaillir dans toute sa membrure.

突然,“鹦鹉螺号”停下来。一阵撞击使整个船体都颤动

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Puis l'équipage a entendu un bruit sourd provenant de la coque.

然后,船员们听到船体发出砰一声。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais rien ne se passa, l'énorme coque du navire glissa lentement entre les piliers.

但什么都没有发,巨轮庞大船体从两根钢技间徐徐驶过。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et voilà la coque du bateau.

这就是船体

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Malgré les bourdonnements qui emplissaient ma tête, j’entendis bientôt des frémissements sous la coque du Nautilus.

尽管我脑袋在嗡嗡作响,但过一会儿,我就听到“鹦鹉螺号”船体下传来一阵颤动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le carénage permet de nettoyer la coque, afin de retirer les algues et les coquillages accumulés.

他们清理船体,清除堆积藻类和贝类。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin, l'étape du calfatage maintient l'étanchéité du navire.

最后检查船缝,确保船体不漏水。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

La navette quitta le vaisseau et la coque pyramidale du Hunter s'éloigna sur l'écran de surveillance.

穿梭飞船脱离,在监视画面上可以看到“亨特”号金字塔形船体正渐渐远去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有人甚至利用船体波浪,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il perce de nombreux trous dans les coques des navires, qu'il rebouche aussitôt avec des chevilles de bois.

他在敌军船体上钻许多孔,并立即用木钉塞住。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Des vagues géantes n'arrêtaient pas de s'abattre sur la coque et secouer le navire, blessant ainsi 42 passagers.

巨浪不断冲击着船体,使船体摇晃,42名乘客受伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et, si tu le regarde d'en haut, ce fameux pont canal, ça ressemble à une coque de bateau inversée.

而且,如果你从上面看,这座著名运河桥,它看起来就像一个倒置船体

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Une fois que la résine est dure, on démoule la coque et ça fait un bateau.

一旦树脂变硬,我们就去掉船体模型,船便造好

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ignorons si le bateau a été équipé de parois magnétiques de protection contre la foudre en boule.

我们不知道船体是否装备屏蔽球状闪电磁场墙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接