有奖纠错
| 划词

1.Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

1.上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

评价该例句:好评差评指正

2.Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

2.以高品质的用漆享誉全球。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce marin a fait naufrage deux fois.

3.这位海员曾两次遭遇到事。

评价该例句:好评差评指正

4.Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

4.由于天气不好 , 离港时间推迟。

评价该例句:好评差评指正

5.Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

5.工厂由设施和一个人工港组成。

评价该例句:好评差评指正

6.Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.

6.有十二艘被劫持,八艘踪。

评价该例句:好评差评指正

7.Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

7.产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

评价该例句:好评差评指正

8.Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

8.主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

评价该例句:好评差评指正

9.On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

9.关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

评价该例句:好评差评指正

10.La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

10.公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

评价该例句:好评差评指正

11.Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

11.所有按规定配备适当仪器。

评价该例句:好评差评指正

12.Identification et suivi des navires à grande distance.

12.的长程识别和跟踪。

评价该例句:好评差评指正

13.Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

13.一个索赔人索赔的货物损

评价该例句:好评差评指正

14.Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

14.另外还有悬挂权宜旗的问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires.

15.全部和部分拆解所涉法律事项。

评价该例句:好评差评指正

16.La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

16.该岛人口靠出口鱼和维为生。

评价该例句:好评差评指正

17.Prévention, réduction et maîtrise de la pollution par les navires.

17.防止、减少和控制造成的污染。

评价该例句:好评差评指正

18.Les navires feront escale au moins cinq fois par semaine.

18.每周至少有五艘会开入该港口。

评价该例句:好评差评指正

19.La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

19.发达国家在拆卸方面也面对难题。

评价该例句:好评差评指正

20.La société était le propriétaire déclaré du bateau.

20.这家公司为该的注册所有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball, Basketivy, basketteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

1.La coque à l'avant du navire est recourbée vers l'extérieur.

船舶前部的船体向外弯曲。

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Mais c'est uniquement pour les navires.

但这仅适用于船舶

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Chaque jour, une moyenne de quarante navires passaient par le canal.

平均每天只有左右的大型船舶通过。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Un quart d’heure après, un télégramme était lancé au syndic des shipbrokers de Melbourne.

一刻钟后,给墨尔本船舶保险经理人联合会拍了一个电报。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Les escales des navires sont raccourcies et l'entretien des bases de ravitaillement est diminué lui aussi.

船舶停靠时缩短了,供应基地的维护费用也减少了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

6.Donc être insubmersible c'est la qualité de navires extrêmement perfectionnés.

因此,不沉是极其精密船舶的品质。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

7.La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.

这家美船舶修理公司被判犯有欺诈和剥削罪。机翻

「RFI易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

8.Être submersible c'est la qualité de navires encore plus perfectionnés, mais de façons différent.

能够潜水是更先进船舶的品质,但方式不同。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

9.La plupart des marchandises que nous consommons transitent par bateau.

我们消费的大部分商品都是通过船舶运输的。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
Lou !

10.Tout va bien Joss 41 ? Affirmatif. Réorganisation du vaisseau achevée.

乔斯 41 岁一切都好吗?肯定。船舶重组完成。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.A Istanbul, un centre de contrôle établira le calendrier des rotations des navires.

在伊斯坦布尔,一个控制中心将制定船舶轮换时机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年9月合集

12.Environ 39 navires et sous-marins sont en construction dans les différents chantiers navals du pays.

各地的造船厂正在建造大约 39 船舶和潜艇。机翻

「RFI易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.On trouve parfois même la cloche du navire, un vestige particulièrement précieux puisqu'il permet souvent d'identifier le bâtiment avec précision.

有时甚至会找到船舶的铃铛,这是一个特别珍贵的遗物,因为它通常可以准确地确认船只的身份。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

14.Le navire chinois a traité la situation strictement en fonction des spécifications d'opération concernées, selon le communiqué.

根据声明,中船舶严格按照相关操作规范处理了这种情况。机翻

「CRI法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15.Après consultation des experts du commandement unifié, le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

与统一指挥部专家协商后,碎片场与船舶灾难性内爆相符。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

16.Les gros navires ne sont pas compatibles avec notre écosystème, ni avec la vie des gens vivant ici.

大型船舶与我们的生态系统不相容,也与生活在这里的人们的生活不相容。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.La jonque possède en effet un intérieur compartimenté grâce à plusieurs cloisons, ce qui augmente énormément la sécurité du navire.

由于有几个隔板,中帆船确实有一个分隔的内部,这大大提高了船舶的安全性。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Glenarvan, John Mangles, Paganel, descendirent de voiture, coururent à la douane, interrogèrent les employés et consultèrent les arrivages des derniers jours.

爵士、船长和地理学家一齐下了车,来到海关,询问了海员,查了近几天的船舶进口登记薄。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.A chaque passage de navires par les écluses, 200 millions de litres d'eau provenant du canal sont perdus dans l'océan.

每次船舶通过船闸时,都会有 2 亿升的水从运河流失到海洋中。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Naturellement la technologie a évolué plusieurs fois à travers les âges et il faudrait un épisode entier pour présenter l'histoire des navires chinois.

当然,技术历经千古发展,要介绍中船舶的历史需要整整一集。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise, basque, basques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接