有奖纠错
| 划词

J'entends partir les navires au loin.

我听说船队要远航了。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.

船队载有好几百人,包括数名欧洲国家的代表。

评价该例句:好评差评指正

Son Unité «opérations maritimes» assure l'ensemble des fonctions liées à l'exploitation de ses navires.

KOTC船队经营业(“船队”)负责公司所有船只的经营业

评价该例句:好评差评指正

Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.

历史上,这船队虽包括小的帆船。

评价该例句:好评差评指正

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

船队定于6月16日抵达姆班达卡。

评价该例句:好评差评指正

Un important convoi commercial devrait partir pour Kisangani dans 10 jours.

预期10天后将有一大型商业船队出发前来基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le premier convoi commercial à franchir la ligne d'affrontement.

这将是跨越对抗战线的第一船队

评价该例句:好评差评指正

M. Munyah continue à exploiter la flotte de la SHIFCO au départ du Yémen.

穆尼亚先生从也门继续管理索马里远洋捕捞公司船队

评价该例句:好评差评指正

Les 10 plus grands pays d'immatriculation libre représentent 53,7 % de la flotte mondiale.

主要国际开放登记地 占全世界船队的53.7%。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.

公司还拥有并经营一只在科威特的本地服船队

评价该例句:好评差评指正

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的商船队离开金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal du programme était de remplacer les éléments inutilisables d'une flotte vieillissante.

的主要任是替换更换日益老旧的船队中不能使用渔船。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.

目前已经有24个国家批准了公约,这些国家在全球商业船队中所占的份额为16.63%。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de la flotte de pêche internationale se déplace d'une région à l'autre.

世界上的渔船船队有许多是在不同的渔区之间流动。

评价该例句:好评差评指正

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations adoptées par la Commission visaient à renforcer la surveillance des flottes des parties contractantes.

委员会通过的其他建议旨在加强对各缔约船队的监测。

评价该例句:好评差评指正

Les accords avec des flottes étrangères peuvent avoir des effets à la fois positifs et négatifs.

与外国船队签署协定,既有积极意义也有消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement des flottes et les accidents sur les itinéraires de transit augmentent les risques et les coûts.

船队老化和过境途中的事故,进一步增加了风险和成本。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de l'absence de restriction dans ce secteur, le nombre des bateaux n'augmente pas rapidement.

然而,尽管对这个门的船队规模没有限制,但这一作业未迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muromontite, mûron, muroran, murray, murrhe, murrhin, mur-rideau, murs, musa, musacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西班牙政府的运输船队也正是在这里沉没。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute la marine de Norfolk peut se mettre à ses trousses ! Cours après !

“诺福克的船队没有一只能追得上它。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean disait : — Ce sera, paraît-il, le plus beau bâtiment de leur flotte.

“看起来,那会成为这个船队里最漂亮的大船。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'ordonnai à Vendredi de faire un feu plus grand afin que l''équipage voie bien la fumée.

我让星期五把火生得更加旺一点,好让船队清楚地看到烟雾。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 11 et le 12 prairial, an II, cette escadre se rencontrait avec les vaisseaux anglais.

共和国211日和12日,这只运输船队碰上了英国的舰队。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leur fit traverser le lac dans ses barques et ils s'installèrent dans le Poudlard Express qui les ramenait chez les Moldus.

海格负责带领他们登上面的船队

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Par la même flotte mes curateurs m'expédièrent 1200 caisses de sucre, 800 rouleaux du tabac, et le solde de leur compte en or.

这一支船队还运来了我两位代理人的后代给我的一千二百箱糖,八百箱烟叶;同时,他们还把我账上所结存的全部财产折合成黄金金,也给我一起运来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 16 avril de la même année, il rejoignait à Brest l’escadre de Villaret-Joyeuse, chargé d’escorter un convoi de blé qui venait d’Amérique sous le commandement de l’amiral Van Stabel.

816日,它在布莱斯与维亚列一若约斯舰队会合,负责为凡·斯塔贝海军上将指挥的从美国发出的一支小麦运输船队护航。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, vers la fin de 1702, elle attendait un riche convoi que la France faisait escorter par une flotte de vingt-trois vaisseaux commandés par l’amiral de Château-Renaud, car les marines coalisées couraient alors l’Atlantique.

1702底,西班牙正等待着一支载有大量金银的船队的到来,当时因为有盟军的海军军舰在大西洋海域游弋,所以法国派遣了一支有23艘战舰、由夏多一雷诺海军司令指挥的舰队为西班牙的船队护航。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans la même année, Luiz Vaz de Torres, qui commandait en second la flotte de Quiros, poursuivit plus au sud la reconnaissance des nouvelles terres. Mais c’est au Hollandais Théodoric Hertoge que revient l’honneur de la grande découverte.

“同,奎罗斯船队的副指挥托列斯一直往那些新陆地的南面去勘察。但是,重大发现要归功于荷兰人海托治。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils se plaignirent donc à Madrid, et ils obtinrent du faible Philippe V que le convoi, sans procéder à son déchargement, resterait en séquestre dans la rade de Vigo jusqu’au moment où les flottes ennemies se seraient éloignées.

于是他们跑到马德里去申拆,并从软弱无能的菲利普五世那里得到了圣旨,要求船队不能卸货,封停在维多港里,以等到敌军的舰队解除对加迪斯港的封锁后,再运回来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muscadin, muscadine, muscardin, muscardine, muscari, muscarine, muscat, muscatelline, Muschelkalk, muschketowite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接