Les disciplines médicales et pharmaceutiques présentaient également un pourcentage élevé d'étudiantes (51,1 %).
和
专业
女生比例也很高(51.1%)。
La proportion d'étudiantes excède également sensiblement celle des étudiants à la Faculté d'économie, la Faculté des sciences sociales, la Faculté de pharmacie et à la Faculté de médecine et dans certains départements des sciences naturelles et des facultés biotechniques.
在经济院、社会科
、
院、
院及自然科
和生物技术
院
某些系中,女生也大大超过男生
比例。
Alors que les efforts déployés pour lutter contre la maladie étaient généralement axés sur la recherche de solutions biomédicales et la modification des comportements, on s'attache de plus en plus à replacer cette lutte dans un contexte socioéconomique et politique plus large.
虽然在与这一疾病抗争努力中大家倾向于重视使用生物
以及行为
解决办法,但人们越来越关注社会经济以及政治问题这些更加广泛
因素。
Participation à des réunions : Plusieurs sur la pharmacodépendance, la pharmacologie clinique, l'abus de substances et la formation pharmaceutique; a également été invitée fréquemment à présenter ses travaux à des conférences organisées dans de nombreux pays (Brésil, Chili, Espagne et Venezuela, par exemple).
关于瘾、临床
理、
物滥用和
教
等问题
若干会议;还经常应邀在许多国家
会议上介绍其论作(如巴西、智利、西班牙和委内瑞拉)。
David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.
美国罗德岛大助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源
作用,包括在调节碳循环和氧
形成和生态系统稳定性以及制
和工业应用方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mauvaise humeur d'Hermione persista pendant tout le week-end mais Harry et Ron n'y prêtèrent aucune attention car ils passèrent la plus grande partie de leur samedi et de leur dimanche à réviser l'examen de potions du lundi.
几乎整个周末,赫敏心情一直都不好,可哈利和罗恩发现,不用费什么劲就能不去理睬赫敏
坏脾气,因为他们星期六和星期天
大部分时间都在复习
,为星期一
考试做准备。