L'allaitement maternel peut contrer le risque nutritionnel dans les premiers mois de la vie.
母乳喂在人生最初几个月可以防止营。
Les carences nutritionnelles et les maladies infectieuses ont également enregistré un recul notable.
营症和传染性疾病都大量减少。
La malnutrition aiguë et chronique ainsi que les carences en oligo-éléments sont courantes.
急性和慢性营不良以及微营症很普遍。
L'élimination des carences en iode et autres micronutriments demeurera prioritaire.
消除碘和其他微营症仍将是优先领域。
En outre, avant la crise actuelle, 2 milliards de personnes souffraient de carences en oligoéléments.
此外,早在本次危机之前就有20亿人患有微营症。
Des causes immédiates : paludisme, anémie, carences nutritionnelles, hémorragie, infections urinaires, éclampsie, accouchement à domicile, sida.
疟疾、贫血、营、出血、尿路感染、子 、在家中分娩、艾滋病。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
对一些营的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营品。
L'aggravation de la pauvreté a réduit l'assortiment alimentaire dont disposent les Palestiniens, créant des déficiences micronutritionnelles.
贫急剧增加使当地巴勒斯坦人的食物篮子受到限制,导致微营症。
La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.
极端贫穷、营不良、教育机会以及其他社会经济问题继海地。
Les carences en micronutriments et des maladies peuvent aussi avoir des effets dévastateurs sur le développement intellectuel.
微营症和疾病也会对一个人的认识能力发展具有灾难性影响。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因营所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。
Les problèmes nutritionnels majeurs sont les carences en oligoéléments, en protéines et l'avitaminose A observée parmi les enfants.
主要的营问题是微营,如儿童中存在的蛋白质能量营不良和维生A症。
Nous reconnaissons l'importance d'interventions efficientes et acceptables sur le plan local pour réduire les carences en micronutriments.
我们认识到采取行动解决微营的重要性,这种做法既节省费用,又能得到当地的接受。
Parmi les éleveurs et les petits exploitants agricoles, nombreux sont ceux qui maîtrisent mal les principes de la diététique.
相当数量的牧民和小农有关营的知识。
Ainsi, le Canada a été l'un des principaux donateurs aux programmes visant à éliminer l'insuffisance en micronutriments.
例如,加拿大一直是消除微营的营不良现象方案主要捐助者。
Ainsi, on constate chez les femmes et les enfants des taux de malnutrition et de carence en micronutriments intolérablement élevés.
例如,儿童和妇女营不良和微营的比率过高。
Plusieurs d'entre eux souffriraient de diverses maladies, parfois graves, liées à la malnutrition et à des carences en vitamines.
据报告,若干涉嫌的被拘留者由于营不良和维他命,患有各类疾病,有些甚至是严重的疾病。
Les carences en oligo-éléments devraient être traitées en collaboration avec le Gouvernement, les ONG et la Banque asiatique de développement.
应当与政府、非政府组织以及亚银合作,解决微营症问题。
Le deuxième projet consacré à la nutrition continuera de promouvoir l'allaitement maternel et la lutte contre les carences en oligo-éléments.
第二个项目,即营项目,将继促进母乳喂和克服各种微营症。
L'une des carences en micronutriments les plus dangereuses sur le plan médical et social au Tadjikistan est celle en iode.
在医学和社会层面上,塔吉克斯坦最危险的微量营症是碘症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec pour conséquence de nombreuses carences alimentaires.
- 许多营养缺乏的后。
Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.
细胞停止增殖,并因缺乏营养而被削弱。
Non, c'est en buvant qu'un seul type de thé tous les jours, toute l'année, vous risquez de vous créer des carences.
对,如你一整年每天只喝一种茶,你能会有某种营养的缺乏。
Et puis, ma diététicienne a découvert que je manquais de vitamines, de minéraux et de nutriments.
然后我的营养师发现我缺乏维生素、矿物质和营养素。
Attention simplement à ce qu'ils gardent un bon équilibre des nutriments pour ne pas avoir des carences, c'est ça que je dirais.
只是要持营养平衡,不要缺乏营养,这就是我想说的。
Après il faudra juste faire attention à une chose, il faudra faire attention à bien varier les thés que vous allez boire de façon à créer de carence.
只需要一件事,要喝多个种类的茶,以免出现某种营养缺乏。
Les conclusions sont accablantes: surpeuplement, malnutrition, manque de soins et mauvais traitements sont responsables des 211 morts sur les trois dernières années.
调查结是压倒的:过度拥挤,营养不良,缺乏护理和虐待是过去三年中211人死亡的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释