Elles ne sont qu'une minorité d'agricultrices indépendantes (environ 3,4 %).
农场并不是作为主要营生耕种
。
Tout en appelant instamment à une présence navale internationale qui soit une manifestation de solidarité, le Représentant spécial du Secrétaire général a défini la piraterie comme une entreprise, liée à l'échec de l'action menée à terre par l'État, et aux activités criminelles.
特别代表认为国际海军存在显示了团结一致立场,令人鼓舞,同时指出,海盗行为已经成为一种营生行当,这与该国
陆上失败及刑
犯罪活动联系在一
。
Dans l'ancien système, le concept d'invalidité recouvre l'incapacité à exercer une activité professionnelle au sens large ou de façon spécifique, qui renvoie aux tâches accomplies au moment du sinistre ou à la diminution de la capacité de gains professionnels à un niveau déterminé.
按照旧系统规定, 残疾概念一般地说包括丧失
专业活动
能力,或更具体地说,指丧失
故发生时所
工作
能力,或丧失一定程度
营生能力。
Dans les déclarations officielles du Gouvernement, nous vous avons assuré notamment qu'afin de maintenir cette amélioration et faire en sorte que les civils puissent vivre sans peur et sans entrave, nous avions établi des patrouilles communes composées de personnel de la MINUSIL et de membres de la police militaire sierra-léonaise.
在正式政府声明中,除其
外,我们向你们担保,为了维持安全情况
改善并确保平民能安心或不受阻扰地营生,我们已经建立了包括联塞特派团人员和塞拉利昂宪兵组成
联合巡逻队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。