Les institutions responsables de la sécurité au Timor-Leste restent faibles.
东帝安全机构仍然。
Jusqu'à présent, l'ONU n'a souvent joué qu'un rôle mineur dans de telles innovations.
在这些创新方面,联合国至今发挥作用比较。
Le système de justice reste particulièrement faible au Timor-Leste.
东帝法系统依然极为。
La faiblesse du secteur de la pêche a de graves conséquences pour l'emploi rural.
渔业部门环节对农村就业会造成了严重后果。
En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.
事实上,尽管有了一些改善,政府行政能仍然。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政策同国内法律制度之间联系十分。
Les pénuries alimentaires ont atteint des dimensions graves.
这也是该国卫生基础设施所致。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域基础设施。
Celles-ci sont par conséquent faibles et peu soutenues.
由于政府及其国际伙伴长期以来忽视,省级政府,得不到足够支持。
Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.
达尔富尔法制度非常。
Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.
多数发展中国家环节突出。
Ils ont également souligné les faiblesses de l'économie et les principaux freins à l'investissement.
他们还强调了经济中环节和限制投资关键因素。
Les propositions dont la Commission est saisie tendent à combler ces lacunes.
委员会收到提案侧重解决这些之处。
Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.
因此,应采取有效措施,消除现有环节。
Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.
金融系统常常是触发更广泛经济危机因素。
Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.
但是,此类能不可预测、而且依赖过小核心。
Dans de nombreux pays, la mauvaise gestion publique était associée à la pauvreté.
在许多国家中,森林管理工作通常会导致和加剧贫困。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分。
Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.
对于在法规环境内从事经营活动公而言,这一点尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur mes quatre gars, c'est certainement le moins technique.
在我的四个队员中,他可能是技术最薄弱的一个。
Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.
另一个薄弱点是我们设备上的充电端口。
Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.
是的,你们和我是这个故事中的薄弱节。
Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.
总之,从这两项研究来看,幸福之间的联系似乎相当薄弱。
Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.
我还没有失去理智,即便它现在显得有点薄弱。
La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.
我所规划的水星基地,正是对主流防御的薄弱节的补充。”
Pour des esprits faibles, bien entendu.
当然,这主要是针对那些心智薄弱的人。
Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.
弹药价格昂贵,刽子手的理智开始现薄弱的迹象。
Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.
所以,错误成为盟友,成为有用的东西,因为它们你的薄弱之处。
L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.
要点是发现自己的薄弱点,因为这是改善的起点。
L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?
房地产即将成为中国经济的薄弱节?
Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.
房屋最薄弱的部分开始让位,屋顶正在升起。
Beaucoup d'immeubles encore debout sont eux aussi inhabitables, le temps de déceler les fissures, les points fragilisés.
许多仍然矗立的建筑物也无法居住,需要花时间检测裂缝和薄弱点。
Mais au vue des premières indications, la mobilisation des centrafricains pour voter aujourd'hui a plutôt été faible.
但鉴于最初的迹象,今天动员中非人投票的情况相当薄弱。
En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.
基本上,他想消除政府中的薄弱节,并保留以后进行重大变革的选择。
L.Delahousse: Des médecins, des scientifiques et le gouvernement s'interrogent actuellement sur la faible mobilisation sur les vaccins.
- L.Delahousse:医生、科学家和政府目前对疫苗动员薄弱感到疑惑。
La femme est faible, monsieur le cardinal, dit le roi ; et quant à m'aimer beaucoup, j'ai mon opinion faite sur cet amour.
“女人都意志薄弱,红衣主教先生,”国王说道,“至于说到她很爱我,对这种爱情我自有看法。”
Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.
它的角色(虽然并没有官方说明)主要是支持最薄弱的节,甚至不惜以过度干预稳固经济为代价。
Critiquée pour son faible soutien à l'Ukraine, la France n'est pas dans le haut du classement, notamment celui du Kiel Institute, qui fait référence.
法国因对乌克兰的支持薄弱而受到批评,但并未名列前茅,尤其是作为基准的基尔研究所。
La croissance dans les grandes économies mondiales ralentit et la zone euro est plus que jamais le maillon faible, constate à son tour l'OCDE.
经合组织反过来,世界主要经济体的增长正在放缓,欧元区比以往任何时候都更加薄弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释