有奖纠错
| 划词

On n'a rien à ajouter.

我没什么要了。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à ajouter.

我没有什么要了。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.

关于总统在这个题上说过话,我没有什么可

评价该例句:好评差评指正

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和题吗?

评价该例句:好评差评指正

La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.

教学分为互为两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.

框架落足于彼此不同但相互责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.

我们认为,这互动应当是相互

评价该例句:好评差评指正

L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.

上述经过协定是一项海洋划界协定。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.

创新和出口管也是必要

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.

同时,也应保证正确使用所资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.

智利和玻利维亚是相互两个国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.

实际上,它们是相互增强和互为

评价该例句:好评差评指正

La moitié seulement des six personnes d'appui prévues sont actuellement en place.

六名支助工作人员只配备了一半。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.

我们行动是基于两个单独但相互关注。

评价该例句:好评差评指正

Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.

同样,非洲工发十年预算额也保持不变。

评价该例句:好评差评指正

En ce cas, le projet de règlement remplirait seulement une fonction de complément.

在这情况下,条例草案只是具有作用。

评价该例句:好评差评指正

Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.

政府少数民族委员会已被授予职能。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.

在计量生产时,处理数据会造成前后不一致。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.

这些资金必须是、可预测和可持续

评价该例句:好评差评指正

C'est, voyez-vous, que la perspective adoptée ici est différente et, par-là même, complémentaire.

那是因为这里看法是不同,甚至是相互

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat, patriarche, patrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Après, s'il faut en rajouter, j'en rajoute.

待会,如果补充,我会补充

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?

议员先生,您有什补充吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.

最后,他们问我有没有什补充

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?

有什纠正?有什补充

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.

最后,马克问其他班委是否有什补充

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.

意思是毫无疑问,没有什补充

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.

可是潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, voilà pour ces petites précisions.

好了,以上就是我想补充内容。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

De quoi refaire le plein d'énergie, des barres de céréales ou des fruits secs.

补充能量能量棒或干果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.

这就是我们不能用海水补充水分原因。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.

这样您就知道你所补充支付部分了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.

所以,夏季真是享受杏子美味、补充水果时候。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.

因此,在夏季,可用于补充河流融水将减少。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.

现在我告诉你最后两个注意点,以此补充解释。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais j’ajoute que ces conflagrations se propagent sur une grande échelle et atteignent souvent un développement considérable.

但我补充是,这些火蔓延范围很广,而且往往会烧到一个极大范围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut ajouter à ça que l'état de l'archéologie de la région n'est pas très brillant.

应该补充是,该地区考古状况不是很光明。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.

“说吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚报不足。”

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.

所以我想补充一下我观点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et la deuxième fonction très importante, c'est qu'ils peuvent servir à apporter une information supplémentaire.

关系代词第二个作用非常重,它可以用来补充额外信息。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Va te rafraîchir, j'ai acheté de quoi te redonner des forces.

“你出去透透气,我买了好多给你补充体力东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté, patte de velours, patte-d'araignée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接