有奖纠错
| 划词

Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.

“法律”补救办法显然包括司法补救办法

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.

我们认为,最有效的补救办法是预防性补救办法

评价该例句:好评差评指正

Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

提交人用这一补救办法,因此未能用尽补救办法

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.

显然,它包含内制度规则的所有法律补救办法以及行政补救办法

评价该例句:好评差评指正

Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?

女性以采取哪些补救办法对这类歧视提出质疑以及这类补救办法实际上是否有效?

评价该例句:好评差评指正

Ces recours n'ont pas non plus abouti.

这些补救办法有成功。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.

因此,补救办法尚未用尽。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人以采用这一补救办法

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.

据此认为已经用尽补救办法

评价该例句:好评差评指正

La loi brésilienne permet des recours provisoires.

巴西法律允许进行暂时补救办法

评价该例句:好评差评指正

Les recours doivent être adaptés et effectifs.

应确保补救办法充分且有效。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil indique qu'il n'y a plus de recours internes disponibles.

据称,补救办法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

Rares ont été les opinions individuelles sur la question.

关于补救办法的个人意见很少。

评价该例句:好评差评指正

Recours et application effective des décisions judiciaires.

补救办法和司法决定的执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recours peuvent être formés en même temps.

这两种补救办法以同时采取。

评价该例句:好评差评指正

Des recours sont effectifs si la décision qui en résulte peut faire l'objet d'une exécution efficace.

要求补救办法有效的意思是补救办法应能有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi encourager les États à instituer des recours utiles au niveau national.

际一级提供补救办法,也会产生有益的激励因素,确保在家一级发展有效的补救办法

评价该例句:好评差评指正

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de droit sans voies de recours.

补救办法,便不存在权

评价该例句:好评差评指正

4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.

因此,据说已经用尽补救办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parlez, Monsieur, parlez hardiment, dit Louis XVIII ; vous seul nous avez prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.

“说吧,先生,大胆地说吧,”国王说道。“看来只有你一坏消息早告诉,现在请你帮助找到什么补救办法!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous êtes là à vous arracher les cheveux, au lieu de chercher remède à la chose ! Que diable, je ne croyais pas que ce fût ainsi qu’agissaient les gens de votre nation.

“既然样,那么你为什么不去想补救办法。见鬼,想不到你迦太人会样窝囊。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接