L'UNRWA a tenté de régler les problèmes rencontrés par ses programmes d'éducation en organisant des cours de rattrapage.
近东救济工程法补,缓解其教育方案受到冲击。
Quelque 248 enseignants supplémentaires ont été recrutés par l'Office à la suite de l'appel d'urgence, dont 67 pour remplacer des enseignants qui ne pouvaient se rendre à leur travail et 181 pour étendre les cours de rattrapage aux élèves en difficulté.
工程根据《紧急呼吁》增聘了大约248名教师,67名代替不能到校上教师,181名为习成绩差补。
Quelque 248 enseignants supplémentaires ont été employés par le Ministère de l'éducation, dont 67 pour remplacer des enseignants qui n'étaient pas en mesure de se rendre sur leur lieu de travail et 181 pour dispenser des cours de rattrapage aux élèves en difficulté.
教育部增聘了约248名教师;67名替代不能抵达工作地点教师,181名为成绩差补。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施行动限制阻碍了到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差进行补计划和外活动中断。
Il s'occupera notamment de recenser les personnes ayant des besoins spéciaux et de répondre à ces besoins de diverses manières (aide juridictionnelle, offre de conseils, consultations médicales, accueil dans des centres de jour, formation professionnelle, cours de rattrapage pour les enfants et visites aux personnes les plus nécessiteuses, par exemple).
服务过程中将明确并解决个人具体需求,包括法律援助、咨询、医疗问诊、日托中心、职业培训、为儿童补以及上门走访最需要帮助人。
Pour ce faire, le Gouvernement tchèque aura recours à des classes spéciales, à des classes et des stages préparatoires, à des compléments de salaire pour les enseignants qui travaillent individuellement avec des élèves appartenant à de tels groupes, à des cours complémentaires rémunérés, à des bourses pour les étudiants roms et à un traitement préférentiel des entreprises roms lors de la passation des marchés.
捷克政府在它行动中将用特殊班、预备班和程,对在这类群体中单独教教师支付额外工资,有报酬补,罗姆族奖金,在订货时对罗姆人公司实行某种优惠待遇等。
Il existe un petit nombre de programmes, organisés par l'UNFE et l'UNJEE pour améliorer les résultats scolaires des jeunes filles, notamment en mathématiques et en sciences naturelles; ces programmes offrent des cours de rattrapage aux jeunes filles faibles en mathématiques et en physique .Le ME n'a pas encore pu agir pour réduire le nombre des élèves féminines qui abandonnent l'école et pour organiser des programmes à l'intention des femmes et des jeunes filles qui ont quitté l'école prématurément.
全国妇联和全国青联制定了一些提高女在校习成绩方案,尤其是在数和其他自然科领域习成绩,办法是为数和物理不好女组织补班,不过这些方案还十分有限。 降低女辍率和组织提前离校女和妇女参加习仍然是教育部需要理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。