Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.
先生,对于你所表示的哀悼,我表示由衷地感谢。
On s'est déclaré satisfait de la concision et de la qualité du plan-programme.
会上表示对该方案计划的精简和高质量表示满意。
La plupart des délégations y apportent d'ailleurs leur soutien ou, du moins, déclarent pouvoir l'accepter.
大多数代表团均表示支持,至少表示备接受该提议。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté exprimée de ratifier le Protocole facultatif.
布基纳法表示意批议定书,委员会对此表示赞扬。
Elle se réjouit de l'offre d'une délégation de collaborer à une évaluation conjointe sur l'impact.
她对一个代表团表示意开展合作,联合进行效果评估表示欢迎。
Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
在大多数情况下,有一个以上国家表示反对,有时有几个国家表示反对。
C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.
这是治意的明确表示。
Mon pays ne peut que se féliciter de cette évolution.
我国对这些发展表示欢迎。
Je voudrais préciser notre point de vue.
我要明确表示我们的看法。
Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.
有些发言者表示支持这一声明,另有一些发言者则表示了保留意见。
Plusieurs représentants ont déclaré appuyer ces observations.
若干代表表示支持这些评论意见。
La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).
芬兰表示支持防扩散安全倡议。
Ce texte a reçu un certain soutien.
有人对这一提案表示支持。
La proposition susmentionnée a recueilli un certain soutien.
有些人对上述提案表示支持。
Cette proposition a reçu un certain soutien.
Le Comité se félicite de cette amélioration.
委员会对这种改进表示欢迎。
La Commission s'était félicitée de cette proposition.
委员会对该建议表示赞赏。
Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.
我表示,此次工作令人愉快。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
Ces propositions ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者表示支持上述建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça sert à montrer la surprise aussi.
也可以用来惊讶。
Il affirme qui n'en a jamais assez que petit panda.
他冰墩墩永远不嫌多的。
Croyez à l'expression de toute ma sympathie.
向你真挚的同情。
Apporter et amener, c'est quand on arrive.
Apporter和amener用于达。
« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc是用来结果的。
Quand tu dis ton approbation sur quelque chose.
你某个事情赞赏。
Une fois de plus, ce dont je doute.
再次,此怀疑。
Le ou sans accent est pour faire un choix.
不带音符的ou选择。
Je souhaite la bienvenue à Monsieur Dupont dans notre maison.
邦先生来们公司欢迎。
Emporter et emmener, c'est quand on s'en va.
Emporter和emmener则用于离开。
C'est comme « mais » ; ça a l'idée d'opposition.
它和mais一样;立。
Il indique le nombre de parts utilisées.
它每一份拿的数量。
Cet autre adverbe de manière est très utilisé.
这个方式的副词非常常用。
Et donc il peut servir pour plusieurs choses.
所以它能够用来很多事情。
Bon, cochon, ça veut dire que t'es bon vivant.
属猪就你很会享受生活。
Il déclara donc Lièvre grand gagnant du concours!
所以他兔子赢得了比赛!
Et le chien aboyait comme pour répondre.
它叫了几声,回答。
Peut-être se voulait-ce une marque de solennité.
这也许是一种庄重的。
Le ou avec un accent est pour parler d'un lieu.
带有音符的où用来地点。
C'est un mot qu'on utilise très très souvent pour parler d'une entreprise d'une société.
们经常用这个词来公司、企业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释