有奖纠错
| 划词

Aussi convient-il d'être extrêmement prudent dans le domaine de l'orientation professionnelle d'autant plus qu'en l'occurrence les tests sont parfois assez artificiels.

同时,有时需要特别谨慎去让他适应职业定位方向领域,但是很多情况下,考试真的太表面了。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des projets restants a été beaucoup plus superficielle, compte tenu des délais impartis et de la modestie des ressources disponibles à cette fin.

对另一半项目的评价,由于评价的时间和资源有限,显然都更表面

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie en termes de production et d'échanges de biens est encore relativement superficielle et les mouvements de main-d'oeuvre sont très limités.

在生产和货物贸易方面,经济全球仍然相对表面动力迁移又受限制。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur est le manque de perspicacité et d'intelligence qui prévaut lorsqu'il s'agit de reconnaître et d'attaquer ces intérêts parasitaires et de réduire leurs effets sur un pays donné ou sur un groupe de pays.

第二是在确定和处理那些寄生利益和它们对某一国家或某一些国家所产生的影响时所采取的表面和遮盖做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un élément clef, car une des réalisations les plus importantes du travail du Groupe est de faire en sorte que ce problème, sur lequel beaucoup nous a été dit, ressorte un peu plus près de la surface.

这是一关键的内容,为该小组工作所完成的最重要事情之一是使我们都听到其有关报告的这问题更趋表面

评价该例句:好评差评指正

Israël a toujours pensé que les résolutions relatives à l'Office ne devaient pas avoir un caractère politique, et que les efforts de ceux qui apportent des ressources considérables pour le financement de l'Office ne doivent pas être sapés par des manœuvres diplomatiques, qu'il ne faut pas faire des concessions en faveur de positions sans fondement et que ce serait un crime inadmissible que de transformer la formule adoptée à l'unanimité en une résolutions tout à fait superficielle concernant des « opérations ».

以色列一贯认为,有关联合国近? 巴勒斯坦难民救济和工程处的决议不应带有政治色彩,那些捐献大量资金资助联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处的各方的努力不应受到外交手段的破坏,不应当为了迎合毫无根据的立场作出让步,不允许将一致通过的方案一字不差地变为完全表面的“行动”决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mikado, mikamycine, mikénite, mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan, Milanais, milarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接