Ces améliorations sont essentielles pour assurer que les budgets des Tribunaux sont utilisés rationnellement et que les droits des accusés sont respectés.
这种改进确保有效利用法庭预算并尊重被起诉人权利关键。
Comme l'illustrent les faits décrits ci-dessus, les lois et mesures prises pour combattre le terrorisme ou préserver la sécurité peuvent avoir des conséquences très graves sur le respect de l'intégrité des personnes détenues et leur droit à être jugées par un tribunal indépendant et impartial établi par la loi.
如上所述,打击恐怖主义或维护安全法律和措施在尊重被关押者人格完整和他们获得独立公正法院审判权利方面会造成极其严重影响。
Le TPIY a conclu que: «Un internement licite à l'origine devient clairement illégal si la partie détentrice ne respecte pas les droits fondamentaux des personnes détenues en matière de procédure et ne crée pas de tribunal ou de collège administratif compétent, ainsi que l'exige l'article 43 de la quatrième Convention de Genève.».
前南国际问题法庭得出结论,“如果拘留国不尊重被拘留人基本权利,也不按照[《日内瓦第四公约》]第四十三条规定确定适当法院或行政委会,最初合法拘留显然会变为非法行为”。
À ces deux occasions, le personnel de la MINUAD a rejeté la demande présentée par les soldats tchadiens et leur a rappelé l'intégrité territoriale du Soudan, sur quoi les soldats tchadiens sont retournés du côté tchadien de la frontière, à plusieurs kilomètres de la position de la MINUAD à Kolbous.
他们两次均被拒绝,并被提醒尊重苏丹领土完整,然后这些乍得士兵随即返回乍得边境一侧,即距达尔富尔混合行动在库尔布斯队部所在地数公里处。
Il est possible de faire valoir que l'obligation figurant à l'article 1 de la Convention, au titre de laquelle les Hautes Parties contractantes s'engagent « à respecter et à faire respecter la présente Convention en toutes circonstances » comprend l'obligation pour tous les État de fournir toute l'assistance possible à un États soumis à des violations de la Convention.
有理由认为,第一条所载“在一切情况下尊重本公约并保证本公约之被尊重”义务,包括所有国家尽一切可能向遭受违反公约行为侵害国家提供援助义务。
Il se dit profondément préoccupé par l'utilisation des nouvelles technologies de l'information, comme l'Internet, à des fins contraires au respect des valeurs humaines, à la dignité, à l'égalité, à la non-discrimination, au respect d'autrui et à la tolérance, et il souhaiterait rappeler les obligations des États, qui sont énoncées dans le droit international, en particulier au paragraphe 2 de l'article 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
他极为关切,新信息技术,例如互联网,被用于与尊重人价值、平等、不歧视、尊重他人和宽恕相反目, 并且要回顾国际法中规定国家义务,特别《公民权利和政治权利国际公约》第二十条第2款和《消除一切形式种族歧视国际公约》第四条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。