Certains enfants emmenés par la police car n'étant pas en possession d'une carte d'identité nationale ont le « choix » entre être arrêtés ou s'engager dans l'armée.
有些因为没有国民身份证而被警察抓住儿 “选择”当兵或者坐牢。
Cependant, certaines sources palestiniennes à Gaza ont affirmé que le jeune homme et ses amis tentaient de franchir la clôture pour trouver du travail en Israël, et d'autres ont indiqué qu'il avait été pris alors qu'il se trouvait près d'un groupe de Palestiniens qui s'apprêtait à tirer des obus de mortier en Israël.
但是,加沙一些巴勒斯坦人说,和他朋友一直设法到色列境内找工作,而也有人说,他是正在与一些巴勒斯坦人一起准备向色列境内发射迫击炮弹时被抓住。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住暴力犯罪者审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains artistes urbains, taguer dans des lieux inaccessibles, de nuit, et sans se faire attraper, fait partie du jeu… L'Anglais Banksy, par exemple, a toujours voulu rester anonyme, mais son art pacifiste est connu dans le monde entier.
对于某些城市艺术家,晚上在不可进入的地方涂鸦,没有被抓住,游戏的一部分...英国人班克斯,比如,总是想要保持匿名,但是他的和平主义艺术举世皆。