有奖纠错
| 划词

L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.

移民的体现了法国的博爱。

评价该例句:好评差评指正

Il est reçu à l'Académie française.

为法兰西学士院院士。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, 21 autres États attendent toujours d'y être admis.

然而,仍有大约21个其它国家等待

评价该例句:好评差评指正

En juillet, l'Université a été réintégrée dans l'Association des universités européennes.

普里什蒂大学7月间为欧洲大学协会的

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes fournissent une preuve fiable de leur âge avant d'être admises audit service.

服本国兵役之前,这些人需提供可靠的年龄证明。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie affirme que rien n'indique que la réserve elle-même soit irrecevable.

3 缔约国辩称,没有迹象表明保留意见本身

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui, un autre État du Pacifique est admis.

今天,来自太平洋的另一个小岛屿国家图瓦卢也

评价该例句:好评差评指正

En 35 ans, 72 États Membres ont été admis à l'ONU.

过去35年中,有72个新会了联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'admission de la République fédérale de Yougoslavie à l'ONU marque une occasion historique.

南斯拉夫联盟共和国进联合国,是一个历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes fournissent une preuve fiable de leur âge avant d'être admises au service militaire national.

服本国兵役之前,这些人需提供可靠的年龄证明。

评价该例句:好评差评指正

L'importance que revêt la communication constante d'appréciations sur le travail des intéressés n'est pas intégrée dans les mentalités.

不断反馈的重要性没有或内部化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 40 ans aujourd'hui, les Maldives devenaient Membre de l'ONU, et nous en sommes très fiers.

前的今日,马尔代夫为联合国会

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, le Timor oriental s'est séparé de l'Indonésie et a été admis en tant que Membre.

后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也为会

评价该例句:好评差评指正

Un pays qui fait constamment preuve de responsabilité internationale mérite certainement d'être admis dans cette communauté des nations.

一个一向体现出国际责任的国家当然应当这个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, mes félicitations vont également à Tuvalu qui vient d'être admis membre à l'Organisation des Nations Unies.

我还要借此机会祝贺图瓦卢为联合国会

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil le sait, il nous a été permis de participer au programme du Partenariat pour la paix.

安理会知道,我们已进和平伙伴关系方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je déclare donc Tuvalu admis à l'Organisation des Nations Unies.

主席(以英语发言):因此,我宣布图瓦卢为联合国会

评价该例句:好评差评指正

Avec l'accord des parties, le rapport du Dr Najman a été versé au dossier sans qu'elle ait à témoigner.

有关各方的同意下,季曼博士的报告不需要她作证的条件下为证据。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie, la Croatie, la République dominicaine et la Slovaquie sont admis en qualité d'observateurs pour cette réunion.

会上,保利亚、克罗地亚、多米尼共和国和斯洛伐克也为观察

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la Commission a été acceptée comme partie civile dans neuf affaires, dont l'affaire Zacapa susmentionnée.

迄今为止,委会已8起案件中为补充起诉方,其中包括上述的萨卡帕案。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon, Edriastéroïdes, édrophonium, éducabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.

人员,在接受了你所传达的指示以后,也应理。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A court terme, protéger les ménages dans la crise permet aussi de rendre les réformes à venir plus acceptables.

在短时间内,于危机之中保护家庭的做法也会让未来的改革变得更加容易

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Accueillie dans la tribu, on la renomme Naduah, " celle qui a été trouvée" .

部落后,她改名为杜,意为“发现的那个人”。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est une danse rituelle pour être acceptée à Eden.

这是一种进入伊甸园的仪式舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au bout de deux ans, elle parvient enfin à être acceptée par les chimpanzés et peut partager leur repas.

两年后,她终于黑猩猩,可以与它享食物。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si les réfugiés arrivent dans un pays en paix, ils ne sont pas toujours bien accueillis.

如果难民逃到一个和平的国家,他往往不会很好的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et encore, pour la poignée de Russes ordinaires acceptés dans l'église, les derniers se sont vus brutalement fermer le cercueil au nez.

然而,对于进入教堂的少数普通俄罗斯人来说,他中的最后一个人的棺材残忍地关上了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on est chrétien, la discipline est stricte : pour être admis, il faut se confesser, communier et rédiger son testament.

但如果是基督徒,那么在医院里的规则会非常严格:为了能够医院必须认罪、领圣餐和写遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et on l’engageait à l’essai, pour voir s’il était capable de ne pas avoir de secrets pourMme Verdurin, s’il était susceptible d’être agrégé au « petit clan » .

会考验这位朋友,看他是不是能对维尔迪兰夫人推心置腹,有没有可能进这个“小宗派”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Une fois la Suède et la Finlande admis, il ne restera plus que quatre pays de l'UE hors de l'alliance militaire : Autriche, Chypre, Irlande et Malte.

一旦瑞典和芬兰,只有四个欧盟国家将留在军事联盟之外:奥地利、塞浦路斯、爱尔兰和马耳他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Il faudra attendre quelques années et le départ du général pour qu’il soit admis au sein de la CEE, en même temps que l’Irlande et le Danemark, en 1973.

有必要等待几年和将军的离开,以便它在 1973 年与爱尔兰和丹麦时在欧洲经济共体中

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Tao threat elle est accueillie de part et d'autre part les grands dieux du royaume, ici par osiris le dieu des morts, elle est acceptée dans le royaume des morts.

道威胁她受到王国两边大神的欢迎,在这里死者之神奥西里斯所接受,她进入死者的境界。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

A qui s’étonnerait de ce qu’un gentleman aussi mystérieux comptât parmi les membres de cette honorable association, on répondra qu’il passa sur la recommandation de MM. Baring frères, chez lesquels il avait un crédit ouvert.

如果有人以为象福克这古怪的人,居然也能参加象改良俱乐部这光荣的团体,因而感到惊讶的话,人就会告诉他:福克是经巴林氏兄弟的介绍才入会的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接