L'aménagement du territoire s'avère essentiel pour prévenir les catastrophes.
土地使用规划已被证明是一项重要减灾手段。
En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.
而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效。
Toutefois, la variante B risque de ne pas convenir dans certains cas.
然而,变式B规定在某些情况下可能被证明为是不充分。
Aucun document ni tampon du Tribunal n'a pu être obtenu pour attester du refus.
没有能够得到证明被何文件或法院正式盖章。
Le recours à des conseillers s'est aussi révélé efficace.
利用导师也被证明为行之有效做法。
Il s'est avéré que ce sont là des facteurs qui contribuent aux conflits.
这些特点已被证明是导致冲突素。
C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.
这证明此地被用于农业用途。
Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment authentifiés.
只要有可能,小靠被充分证明可靠文件证据。
Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment identifiés.
Ces atouts institutionnels expliquent bien pourquoi les entreprises s'associent avec elle.
这些机构优势被证明是工商界与联合国建立伙伴关系重要原。
Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.
这种机制被证明即使在严重经济危机时期适应能力也非常强。
Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.
可选择纠纷解决方案往往被证明是无效。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大区域合作有推动作用。
En fait, beaucoup de ces propositions se sont avérées efficaces.
许多建议在实际中被证明是行之有效。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼论证被证明是正确。在多年默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注焦点。
Le recours à des plans d'action comprenant des objectifs concrets et mesurables s'est révélé particulièrement efficace.
制定带具体、可衡量目标行动计划被证明是特别有效。
Nous avons trop investi pour abandonner une des expériences les plus gratifiantes et satisfaisantes de l'Organisation.
我们已经投入了很多,不能失去已被证明是本织历史上最令人感到满意和满足经历之一。
L'expérience a démontré les bienfaits de ce système, y compris la facilité d'administration et l'équité dans l'application.
这种制度所带来益处,包括减少管理以及适用公平,都已被实践所证明。
Or cette substance a des propriétés très toxiques et s'est avérée à la fois persistante et bioacumulative.
该物质具有极强毒性,并被证明是持久性和易在生物体内积累有机污染物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi elles, la vaccination qui a prouvé son efficacité.
措施之一是种,种有效性已被证明。
Ce vaccin s'avère encore une fois un faux espoir.
这种被证明是另一个错误希望。
Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.
出乎意料效果被证明是一个决定性心理优势。
Une fois prouvé son utilité militaire stratégique, le cheval devient alors un outil de domination politique.
一旦马战略军事用途被证明,它便成为了政治统治工具。
Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.
但他研制--结核菌素--被证明是无效,甚至是危险。
Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.
总统阁下,这就是埃斯特哈齐事件:一个有罪人却被证明无辜。
Il a participé à certains des exploits militaires de son père et s'est révélé un excellent meneur d'hommes.
他参与了他父亲一些军事行动,并被证明是一个优秀人领导者。
Chez la noblesse, la frustration est palpable et les réformes du shogunat pour améliorer la situation s’avéreront infructueuses.
在贵族阶层,挫败感显而易见,而幕府为改善这种情况而进行改革也被证明是失败。
Il a également été démontré que la gravité de ce niveau d'anxiété est liée à la dépression majeure.
这种焦虑程度严重程度也被证明与重度抑郁症有关。
Par ailleurs, cette technique de dépistage, par son recours à la radiographie, se révèle un traitement plus invasif.
另外,乳腺造影术这种筛查方法,因为使用放射线技术,被证明对人体更具有伤害。
– Dumbledore a une idée de la question, dit Lupin, et les idées de Dumbledore se révèlent généralement exactes.
“多有一个敏锐感觉,”卢平说,“而多敏锐感觉一般都被证明是准确。”
Un article publie une liste de suspects, il y a ton nom dedans, et finalement t'es blanchi
一篇新闻文章列出了嫌疑人名字,其中有你,但最终你被证明无罪。
Ça, ça s'appelle l'effet Barnum, un biais cognitif qui a été étudié et prouvé depuis la fin des années 1940.
这就是所谓巴纳姆效应(人们常常认为一种笼统,一般性人格描述十分准确地揭示了自己特点),这是一种自 20 世纪 40 年代末以来就已被研究和证明认知偏差。
Que faire des coupables s'ils se révèlent être des résistants héroïques que l'on glorifie sur la fin du conflit ?
如果罪犯被证明是在冲突结束时被颂扬英勇抵抗者,我们该怎么办?
Déjà, certains clients se révèlent être pires que le pire des chefs.
一些客户已经被证明比最糟糕老板还糟糕。
S.Veil y déroule le film de sa vie et témoigne de sa déportation.
- S.Veil 在那里展开他生活电影并证明他被驱逐出境。
Et surtout, elle ne pouvait pas poursuivre son mari s'il se révélait infidèle.
最重要是,如果她丈夫被证明是不忠,她不能起诉他。
Depuis ce soir, donc, ces journaux publient des révélations qui pourraient s’avérer délicates pour certains.
因此,自今晚以来,这些报纸一直在发对某些人来说可能被证明是微妙启示。
L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.
这起案件动员了许多警察,但最终在今天被证明是毫无根据。
Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.
- 从法律上讲,如果承运人责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释