有奖纠错
| 划词

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以设置在地铁,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il a atterri en prison à cause du casse.

抓进了监狱因为入

评价该例句:好评差评指正

Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

想想昨天这个时候,夜色还笼罩在雾气

评价该例句:好评差评指正

Des articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrepôts des usines ou des magasins.

有些物品已交付给客户,但在科威特的仓库、工厂或商店抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

关在一间牢房,每天晚上都始终蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该流放到森林去。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, le nombre de femmes détenues dans les prisons a augmenté.

去四年来,监狱关押的妇女人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Trente-huit inculpés sont actuellement détenus à La Haye, dont 13 ont été arrêtés durant l'année considérée.

目前,38名被告拘禁在海牙,其中13名被告在报告所涉的一年逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de réunion pacifique et d'organisation politique leur est refusé et les prisons sont encombrées.

平集会政治组织的权利禁止,监狱人满为患。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

与此同时,这些围困城市的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si la problématique de l'expulsion collective des nationaux était incluse dans le projet d'article 4.

有的委员问,集体驱逐国民的问题在第4条草案是否涉及。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé plus d'une fois que les prisonnières soient fouillées et que leurs biens personnels leur soient confisqués.

拘留的妇女搜身,牢房的个人物品没收,这种情况发生了不只一次。

评价该例句:好评差评指正

Il y est dit que ces enfants, de l'âgeés de 6 jusqu'à 15 ans, meurent et sont abandonnés en brousse.

这份报告指出年纪在6岁至15岁的这类儿童死在或抛弃在树林

评价该例句:好评差评指正

La tête d'Iftikhar Ahmad aurait été tranchée et jetée dans un puits tari et son corps abandonné dans un champ.

有消息称, Iftikhar Ahmad的头割下来,并扔到一个枯井,他的尸体则扔到野地

评价该例句:好评差评指正

À ces occasions, on l'a envoyée dans la cuisine et on lui a demandé de dessiner, parfois seule, parfois sous surveillance.

不上这些课时,她安排在厨房绘画,有时是单独一人,有时有人监管。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'au moment où il a écrit au Comité il lui était interdit d'utiliser le téléphone depuis trois mois.

他指控,他在写信给委员会之前的三个月剥夺了打电话的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été détenus pendant 18 jours sans être interrogés, jusqu'au 10 juin, quand on leur a dit qu'ils seraient libérés.

他们在监狱关了18天,一直没有受到审问,直到6月10日告知获释。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations concernant le nombre de femmes assassinées par leur partenaire (maris, ex-maris, concubins) pendant les quatre dernières années.

请提供资料,说明在去四年每年亲密伴侣(丈夫、前夫同居者)杀害的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Il en était ainsi à la prison de Styal en Angleterre, où les mères ne pouvaient quitter l'unité à laquelle elles étaient affectées.

英国的Styal监狱的情况就是这样,在那里,母亲们限制在单元

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations quant au nombre de femmes assassinées par leurs partenaires (maris, ex-maris, concubins…) par an pendant les quatre dernières années.

请提供资料,说明在去四年每年亲密伴侣(丈夫、前夫同居者)杀害的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthoptiste, orthoptoscope, orthopyroxène, orthoquartzite, orthorexique, orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

C'est un jour férié dans le pays et en chinois on dit Guoqing Jie.

这是中国的公共假日,在中文称为国庆节。

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间排列整齐的物品。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, ils ont énormément de succès dans les magasins.

自此,们在商店大量卖。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.

面粉我放在盘子,我让在常温下冷却一会儿。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Ensuite, il sera remonté pièce par pièce, os par os, dans la galerie.

将在画廊一块一块地、一根一根地重新组装起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils sont souvent mélangés à leur alimentation, pour prévenir les maladies.

们通常混合在饲料,来防疾病。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et s'ils ne peuvent pas être recyclés, les plastiques sont incinérés dans une usine dédiée.

如果不能回收,这些塑料会在一个专门的工厂焚烧。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.

她躲在地毯到凯撒面前。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le malade était emmené. Rieux pouvait partir.

但病送走了,厄这才可以离开那里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.

这些动静分了心,险些没有听见帕纳鲁又说了什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Les appareils électroniques nous accompagnent de plus en plus dans la chambre à coucher.

真的!越来越多的电子设备我们放在卧室

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’étais encore plus ému que le soir de ma présentation dans la loge de l’Opéra-Comique.

我很激动,比那次在喜剧歌剧院包厢介绍给她的时候还要激动。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?

您在汽车旅馆咬过吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.

这时,一位服务员走上前来,伊沃用手势打发走了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Limoges ? On se fait limoger à Limoges ? »

里摩日?在摩日解雇吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.

我们呢,我们将在古堡农民杀死。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.

那几名欧洲一从那亵渎的圣地走出来,山脚下就是一片疯狂的叫嚣声迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

在这黑暗的巴黎擒是凄惨的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait, dans cette barricade, le droit d’être tué.

他在那街垒有权杀死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont trouvé Montague coincé dans des toilettes au quatrième étage.

马尔福说,“他们找到蒙太了,先生,他在五楼的一个马桶卡住了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscarisé, oscariser, oschéite, oschélithe, oschéocèle, oschéome, oschéoplastie, oscillant, oscillateur, oscillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接