有奖纠错
| 划词

La loi permet-elle ou non ce type de recherches ?

这种形式的研究是否触犯法律

评价该例句:好评差评指正

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律

评价该例句:好评差评指正

L'article 37 concerne le traitement des enfants en conflit avec la loi.

第37条涉及触犯法律的儿童的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation prévoit également un traitement spécial pour les enfants qui violent la loi.

该立法还规触犯法律的儿童给予殊对待。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces programmes devraient permettre de traiter, selon des approches différentes, des problèmes posés par les mineurs délinquants.

所有方案都试图从不同的角度解决儿童触犯法律的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains programmes visaient des groupes particuliers, comme les mineurs en conflit avec la loi ou les toxicomanes.

有些方案以触犯法律的少年犯或吸毒成瘾者等体为目标。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, les mineurs en conflit avec la loi sont pénalement responsables à partir de l'âge de 15 ans révolus.

挪威15岁及以上的未成年人若触犯法律追究刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la création de tribunaux spéciaux pour juger rapidement les affaires qui tombent sous le coup de ses dispositions.

该项法律成立别法院,以速审理触犯该项法律的案件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes se font jour, tels que l'augmentation du nombre d'enfants ayant maille à partir avec la justice ou victimes de préjudices.

蒙古面临的其他新挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 90 % des enfants ayant maille à partir avec la justice sont uniquement accusés d'avoir commis des délits mineurs et sont des primodélinquants.

触犯法律的90%以上儿童被控仅犯有轻罪,且是初犯。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la situation des adolescents en conflit avec la loi, le principal obstacle était le défaut de comparution devant un tribunal.

关于触犯法律的青少年的处境问题,主要障碍是不能出庭参与审理。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Comité encourage l'État partie à renforcer ses programmes de réadaptation sociale et de réinsertion destinés aux enfants en conflit avec la loi.

此外,委员会鼓励缔约国加强为触犯法律儿童制的恢复和再融合方案。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages contrevenant à cette règle sont considérés comme des « mariages prématurés » (contraires à la loi) et doivent être annulés par un tribunal.

违反这一规的婚姻被视为“早婚”(触犯法律),必须由法院宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des problèmes auxquels sont confrontés les enfants ayant des démêlées avec la justice valent également pour les enfants demandeurs d'asile et les enfants réfugiés.

寻求庇护的儿童和儿童难民,也经历过触犯法律的儿童所面临的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les brutalités policières, en particulier à l'encontre d'enfants de la rue, d'enfants réfugiés et d'enfants en conflit avec la loi.

委员会对发生警察暴力行为尤其是针对街头儿童、难民儿童和触犯法律儿童的警察暴力行为表示关切,同时对现有立法执行不力以致不能所有儿童都得到的身心健康及人格尊严获得尊重表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Tous les actes commis par des étrangers et des ressortissants sur le territoire national et qui constituent des infractions sont sanctionnés par les lois péruviennes.

在本国境内犯下敌对其他国家或其公民的所有行为,构成触犯秘鲁法律的罪行,应受处罚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'administration pénitentiaire a construit et inauguré des centres de réhabilitation dans plusieurs provinces, pour recevoir les enfants ayant été jugés par les tribunaux juvéniles spéciaux.

此外,监狱管理部门在许多省为触犯法律并被别儿童法庭罪的儿童修建并开设了改造中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète aussi du manque de renseignements sur les mesures que les États parties ont prises pour éviter que les enfants n'entrent en conflit avec la loi.

委员会同样关切地感到,尚无缔约国为防止儿童触犯法律所采取的措施的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'est également employé à promouvoir le respect de la légalité et la protection des droits d'anciens enfants soldats qui ont eu maille à partir avec la justice.

儿童基金会还推动了对曾经触犯法律的前儿童兵适用正当程序以及护他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à tous les États parties d'adopter la règle selon laquelle le procès ou l'audition de l'enfant en conflit avec la loi se tient à huis clos.

委员会建议所有缔约国实行以下规则:对触犯法律儿童的庭审和其他审讯以非公开方式进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光, 表示敬意, 表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils disent qui n'a pas respecté la loi et quelle punition lui donner.

他们会判定谁触犯法律,以及给予他们的什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est anormal que la loi soit violée comme ça.

像这样触犯法律不正常的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Facebook, qui est une entreprise américaine, se protège en demandant à l'internaute si il a plus de 13 ans quand il s'inscrit.

而脸书一家美国公司,会在用户注册时,询问用户否超过13岁,以此来避免自己触犯法律

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

Si une personne viole une loi ou est envoyée au camp de prisonniers, cela affecte toute sa famille.

一个人触犯法律或被送进了集中营,就会影响到他的整个家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le Britannique affirmait n'être pas au courant de leur présence, mais reconnaissait avoir volontairement enfreint la loi pour la fillette.

这名英国人声称不知道他们的存在,但承认故意为女孩触犯法律

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On leur a donné le nom de lanceurs d’alerte, des gens, dont la morale dicte d’enfreindre les lois de leur pays, car ils pensent que c’est pour le bien de tous.

人们给这些人取了个名字——举报人,道德指引他们触犯国家的法律,因为他们认为这为了所有人的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语, 表示准许的, 表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接