有奖纠错
| 划词

Nos abonnés recevront un livre en cadeau.

我们的将收到一本书物。

评价该例句:好评差评指正

Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.

我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的

评价该例句:好评差评指正

Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.

它也将让一些按专题和区域选择新闻项目。

评价该例句:好评差评指正

Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.

其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900个

评价该例句:好评差评指正

Ce service compte actuellement plus de 1 200 abonnés représentant entre autres plus de 70 pays en développement.

目前有1 200多个使用这一服务,包括来自70多个发展中国家的

评价该例句:好评差评指正

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工者开放,网站在全世界大约有1 200

评价该例句:好评差评指正

Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.

《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的总共超过34 000

评价该例句:好评差评指正

Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.

新闻报道经由与联合国有关系的新闻机构发往世界各地48 000多个

评价该例句:好评差评指正

La Division continue de gérer un système d'avis par courriel qui lui permet d'avertir les abonnés quand une nouvelle publication paraît.

人口司继续维持电子邮件通知服务,提醒注意人口司发表的新的出版物或数据。

评价该例句:好评差评指正

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联合国纪事》能够扩大基础发展潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le service d'information par courrier électronique, offert en anglais et en français, compte maintenant 25 000 abonnés dans plus de 100 pays.

网站的英文和法文电子邮件新闻服务现在拥有分布在100多个国家的25 000多

评价该例句:好评差评指正

En outre, le service d'information du MDP, qui donne des renseignements à jour sur tous les événements pertinents, compte actuellement quelque 1 200 abonnés.

此外,《气候公约》清洁发展机制新闻服务目前约有1,200个服务提供关于所有相关动态的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

En longue durée, les tarifs iront de 5 euros pour un mois à 36 euros pour l'année avec réduction pour les abonnés Transpole.

对于长期用,一个月的使用费5欧元至一年36欧元,对于公共交通Transpole的有折扣。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité écrasante des utilisateurs d'Internet, des abonnés à un service téléphone portable et des serveurs Internet sont situés dans les pays développés.

绝大部分互联网用、移动电话的以及互联网服务公司都在发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au désir de l'Assemblée générale, le nouveau service fournit aux abonnés un accès instantané à la vaste collection de traités internationaux de l'Organisation.

根据大会的愿望,新的服务将使能立即查阅联合国收集的大量国际条约。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, la publication, dans une revue à tirage limité (qui compterait quelque 150 abonnés), d'une satire écrite par quatre étudiants, avait provoqué une levée de boucliers.

10月份,据说只有150的一本默默无的杂志刊登了四个大学生编写的一幕讽刺剧并引起了轩然大波。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que ces émissions sont réservées aux abonnés, qu'elles ont lieu à des heures tardives et qu'on ne peut y accéder qu'avec un code.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入频道需要输入密码。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette évaluation des besoins, l'INSTRAW s'est équipé d'un utilitaire de gestion de listes de diffusion sur Internet qui compte actuellement 208 utilisateurs (particuliers et organisations) de 92 pays.

根据需要评估,研训所创设了GainsNet网,这是一电子论坛,目前包括来自92个国家的208个(个人和组织)。

评价该例句:好评差评指正

Le Trésor de Sa Majesté diffuse des informations sur les sanctions financières sur son site Web et au moyen d'un système d'alerte qui lui permet de toucher environ 6 600 abonnés.

皇家财政部在网站上并通过向大约6 600提供最新情况的警示系统公布金融制裁的信息。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur la question ont également été diffusées dans le monde entier à quelque 40 000 abonnés au service courriel du Service d'information de l'ONU, en anglais et en français.

有关这些问题的新闻报导也以英文和法文分发给联合国新闻服务处电子邮件服务在世界各地的40 000个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的, 采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.

TRAVERS : 尼斯人里面有很多我们的的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On arrive aux 11 millions d'abonnés .

我们达到 1100 万

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et il y a surtout le trophée des 10 millions d'abonnés .

还有1000万的奖杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

En 2 ans, il a gagné 60.000 abonnés.

2年内,它已经获得了60,000名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Disney affirme aujourd'hui avoir dépassé Netflix en nombre d'abonnés dans le monde.

- 迪士尼今天全球数量上已经超过了 Netflix。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les abonnés aux fournisseurs alternatifs, autre qu'EDF, voient déjà leurs factures s'envoler.

除EDF以外的替代提供商的已经看到他们的账单飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec l'inflation, son nombre d'abonnés augmente.

随着通货胀,他的数量增加了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une climatisation mais des clients aux abonnés absents, un tiers de moins ce midi.

- 有空调,但没有的顾客今天下午减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est pas aussi loin que la mascarade des 12000 abonnés..

我们远没有12000的伪装。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

La chute en bourse de Netflix. Le service de vidéo à la demande a moins de nouveaux abonnés que prévu.

Netflix股市下跌。视频点播服务的新比预期的要少。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En parallèle de ma vidéo des 10 millions d'abonnés j'ai travaillé sur mon court métrage qui s'appelle " Le déménagement" .

与我拍摄的1000万的视频同时,我制作了一部名为《移动》的短片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vous avez 3 groupes froids qui vont permettre de produire le froid que l'on va pouvoir distribuer à l'ensemble de nos abonnés.

您有 3 冷单元,将产生冷气体,我们将能够将其分发给所有

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est quoi l'élément positif que tu retiendrais de mon intervention pour que les abonnés puissent s'en servir lorsqu'ils seront confrontés à une personne violente ?

您会从我的干预中保留哪些积极因素?以便遇到暴力人物时可以使用它?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci d'avoir regardé jusqu'au bout et merci, on en parlait en introduction, d'être si nombreux à être abonnés à la chaîne YouTube de Français Authentique.

我们前段时间通过40万 - 当你看到这。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

A ton avis, qui dit que avec Squeezie on a 12 000 et 6000 abonnés, ce qui n'est pas dégueu déjà, hein ?

你看来, 谁说, 与 Squeezie, 我们有 12,000 和 6,000 , 这已经不恶心了, 嗯?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Aujourd'hui, s'ils ne sont pas abonnés, les Français achètent généralement leur journal au numéro, dans une maison de la presse, au kiosque ou au bureau de tabac.

今天,如果没有,法国人通常会报社、报馆、报摊或烟草公司购买报纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce qui peut se passer, c'est que pour avoir une route, un chemin fibre, ils débranchent des connexions de certains abonnés pour brancher les abonnés de leur société.

可能发生的情况是, 为了有一条道路,一条光纤路径, 他们断开与某些的连接, 以将连接到他们的公司。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Sa feuille a vingt-deux mille abonnés, dit Léon de Lora. C’est une des cinq grandes puissances du jour, et il n’a pas, le matin, le temps d’être poli… .

“他的报纸有两万二千,是五大日报之一,他早上可没功夫跟你彬彬有礼。… … ”莱翁·德·洛拉说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Enquête sur la page Facebook francophone de la télé nationale chinoise CGTN, et ses 20 millions de soi-disant abonnés, plus que tout autre média francophone, une manipulation suppose le quotidien du soir.

中国国家电视台CGTN法语Facebook页面的调查,及其2000万所谓的,比任何其他法语媒体都多,操纵假设每天晚上.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工, 采蜜, 采蜜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接