Ces engagements prévisionnels sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère continu et aux contrats et obligations à long terme.
此类承付款一般只限于连续性行政
及其
较长订货
同或法定债务。
Le Comité a demandé la preuve de la valeur des marchandises, sous la forme d'une facture, d'un contrat ou d'un bon de commande, et de la date à laquelle le paiement devait être effectué aux termes du contrat, pour voir si celle-ci tombait avant ou après le 2 août 1990.
小组求提供货
价值证据,即发票、
同或订货单。 小组还
求提供
同规定
付款日
证据,以确定付款日
是在1990年8月2日之前还是之后。
À l'appui de sa réclamation au titre de cet élément de perte, OCC a présenté les bons de commande de la KNPC, d'autres documents indiquant les dates d'expédition du catalyseur commandé par la KNPC, des factures et des connaissements se rapportant aux marchandises expédiées, un avis de virement télégraphique attestant le règlement du chargement S-2 et des lettres montant qu'Orient Catalyst a essayé de vendre le catalyseur qu'elle n'a pas pu livrer à la KNPC.
为佐证这项损失,OCC公司提供了订货单和其有关KNPC公司所订催化剂发运时间
文件,所运货
发票和提单,作为S-2付款证据
一份电汇通知,和一些往来函件,证明曾努力出售无法交付KNPC所订
催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。