有奖纠错
| 划词

Même si nous continuons d'avoir besoin d'une aide humanitaire, la situation n'est pas aussi sombre que ne le disent nos détracteurs.

虽然我们仍然需要人道主义援助,但是局势并非我们的诋毁所描绘的那样悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces deux fronts, je puis assurer l'Assemblée que l'Afrique n'est pas un continent sans espoir, comme certains de nos détracteurs voudraient le faire croire.

在这两个方面,我可以向大会保证,并非像我们的某些诋毁想让世界相信的那样,非洲并不是一个毫无希望的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les détracteurs extérieurs au programme prétendent souvent que la formation est trop superficielle et n'apporte pas les compétences techniques nécessaires à la bonne gestion d'une PME.

然而对方案的外来诋毁常常称方案太软,没有提供成功管理中业所需要的技

评价该例句:好评差评指正

Or, tant les détracteurs que les partisans de la résolution conviennent que l'équilibre dont sont empreintes ses dispositions constitue la seule base acceptable pour l'instauration d'une paix viable et juste.

诋毁都同意,该决议条款中的平衡是建立可行及公正和平的唯一可接受的基础。

评价该例句:好评差评指正

En effet, si cette bataille dégénère, les plus petits États peuvent s'attendre à des pressions directes - d'un côté de la part de ces aspirants pour qu'ils les appuient, et de l'autre, de celle de leurs détracteurs pour qu'ils ne le fassent pas.

的确,如果这一争斗出现激化,那么国肯定会受到直接压力,一方面是这些期望成为常任理事国的国家对国施压,要求给予,另一方面是其诋毁要求国不要给予

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, jamais notre organisation n'a porté un quelconque regard ou jugement sur les affaires internes d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou ne s'est permise de mener des activités qui porteraient atteinte à la souveraineté d'un de ses États comme certains détracteurs pourraient le laisser entendre.

此外,我们组织从未对联合国会员国的内政作过任何评论或评判,也未象某些诋毁暗指的那样,冒然地进行有损于会员国主权的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nos détracteurs refusent d'admettre que l'opération Retour à l'ordre a rapidement cédé la place à un vaste programme de reconstruction très bien planifié, grâce auquel des logements bien planifiés, des structures d'usine et des étals de vente sont en cours de construction pour notre peuple dans beaucoup de régions du pays.

我国的诋毁不承认,在恢复秩序行动之后不久,开展了一个经过精心计划的、广泛的重建方案,通过这个方案,在我国许多地区为民众建设了经过适当规划的住宅、工厂建筑和货摊。

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit en réduisant la demande d'armes nucléaires, en proposant une médiation aux États parties à un conflit, ou en mettant fin à des guerres civiles, les institutions de sécurité collective n'ont pas peu contribué au maintien de la paix et de la sécurité internationales, encore qu'elles soient souvent critiquées à la fois par ceux qui voudraient qu'elles en fassent davantage et par ceux qui voudraient qu'elles en fassent moins.

无论是在削减对核武器的需求,还是在调解国家间冲突,抑或在结束内战方面,集体安全机构都为维护国际和平与安全做出了重大贡献,然而,这些贡献往往遭到诋毁诋毁既有那些想使这些机构更有作为的人,也有那些想使这些机构少有作为的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe, oligoménorrhée, oligomère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Mais son fonctionnement égalitariste et ouvert lui vaut aussi de nombreux détracteurs.

但它的平等主义和开放的运作也为它招来了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Pelé critiqué par ses détracteurs car toujours du côté du pouvoir.

- 贝利受到的批评,因为他总是站在权力一边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

Un discours de " vérité" qu'il oppose au discours de " fatalité" de ses détracteurs.

他反的" 死亡" 话语的" 真理" 话语。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Pour ses détracteurs, il était le prince de la gaffe, parfois teintée de mauvais goût, voire de racisme ou de sexisme.

于他的来说,他是失态的王子,有时带有不好的味道,甚至带有种族主义或性别歧视色彩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et je le précise, je suis pas un fan hardcore de Napoléon qui lui voue un culte, ni un détracteur qui aimerait le trainer dans la boue.

我先说清楚,我不是崇拜拿破仑的铁杆粉丝,也不是想把他拖入泥潭的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire, olivaison, olivâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接