有奖纠错
| 划词

Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.

磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.

深夜里,一声诡异的声音。

评价该例句:好评差评指正

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的龙去脉之前是没法停下休息了。

评价该例句:好评差评指正

Jamais de mon existence, je n’ai reçu un tel choc que quand je l’ai vu, la tête sur son épaule, me regardant en ricanant pendant que j’entrais par la fenêtre.

并不在场,这一切的也惊呆了,的脑袋歪向一边,从窗口进去的候,就用那样的姿势诡异的冲傻笑.妈的吓死了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

En tout cas on peut dire que ça fait froid dans le dos ça.

这有点诡异,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats sauront-ils déjouer tous les pièges de cette recette diabolique ?

参赛者们能否识破这道诡异食谱中所有陷阱呢?

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le silence de ces centaines de millions de personnes provoquait une étrangeté suffocante.

静笼罩着一切,这几亿人造静有一种令人窒息诡异

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ils observaient la planète d'en dessous avec un regard mystérieux.

它们都看着下面行星,目光似乎很诡异

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.

它有一种诡异简洁,像是对现实世界某种抽象。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Sur sa toile, Mona Lisa regarda s'éloigner leurs silhouettes, esquissant son sourire mystérieux et funeste.

画中蒙娜丽莎看着她们背影,邪恶而诡异地微笑着。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Il éprouvait la sensation étrange que quelque chose ne tournait pas rond, sans savoir quoi.

有一种诡异感觉,肯定有什么地方不对,但他又不知道是哪里不对。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Ce qui s'est passé ensuite a été très étrange.

“以后事情诡异了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao sortit ses bobines de pellicules et commença le récit de sa mystérieuse aventure.

汪淼拿出那团胶卷,开始讲述发生在自己身上诡异事件。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'était toujours la même plaine baignée par la même aube mystérieuse et sur laquelle se dressait la même pyramide.

仍旧是诡异明,仍是那座大金字塔。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Curieusement, ce spectacle rappela à Wang Miao l'aube mystérieuse qui l'accueillait à chaque entrée dans le monde des Trois Corps.

不知为什么,这让汪淼想到了每次进入《体》时看到诡异明。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

On sait depuis bien longtemps qu'il se passe des choses très étranges dans ce manoir.

这座宅邸里发生着极其诡异事情,早已是人尽皆知。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une étrange fumée noire s’éleva de l’autre côté de l’île.

岛屿另一边升起一股诡异黑烟。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le plus bizarre est qu’il n’y a pas vraiment de pharmacie, tu peux choper les médoc au supermarché ou chez Boots.

诡异是,这里并没有真正药房,你可以从超市或Boots买到药物。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao se retrouva une nouvelle fois sur la vaste plaine déserte, face à l'aube mystérieuse du monde des Trois Corps.

登录《体》后,汪淼又站在那片辽阔平原上,面对体世界诡异明。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il y a quand même une espèce de fascination un peu morbide, un peu chelou sur les serial killers.

对连环杀手,人们总有一种略显病态、略显诡异迷恋。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Tout cela est très étrange, Poole ; cela n'a pas le sens commun, mon garçon, dit M. Utterson, mordillant le bout de son doigt.

“这一切都太诡异了,波尔。这一切都毫无根据,我孩子,”厄提斯先生一边咬着自己手指,一边说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry comprit pourquoi : voir des morceaux de chair s'arracher tout seuls de la carcasse et disparaître comme par enchantement devait sembler très étrange.

一块块肉自动从骨头上剥离,消失在空气中,看上去一定非常诡异

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Et dans cette ambiance étrange et oppressante, alors que les nerfs de Luo Ji allaient craquer, un des gorilles qui marchait devant lui ouvrit la route.

在这种诡异紧张气氛令罗辑神经几乎崩溃之际,他前面几名大汉让开了。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Quand on les regarde de près, les mouches font un peu peur, avec leurs yeux qui couvrent tout leur visage et leur façon effrayante de se laver les mains.

当我们仔细观察苍蝇时,它们可能会让人感到有些恐怖,巨大复眼占据了整个脸部,还有那种诡异搓手动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接