Toutefois, les réactions à des observations plus détaillées reflétaient des évolutions des attitudes.
可是,对较详细陈述回答却反映了态度环境
变化。
À l'appui de sa réclamation concernant la perte d'une collection de 17 séries de médailles, la requérante a fourni une déclaration détaillée du fournisseur datant d'après l'invasion pour 16 séries, ainsi que des copies de certificats de propriété pour 4 séries.
佐证她对17套奖牌藏品
索赔,索赔人提交了16套奖牌
供应商在入侵前提供
详细陈述,以及4套奖牌
所有权证明副本。
2 Selon l'État partie, la culpabilité de l'auteur se fonde sur le fait que celui-ci n'a pas contesté avoir frappé Naumkin, sur les dépositions détaillées des témoins oculaires n'ayant aucun intérêt dans l'affaire, ainsi que sur la déposition de Chikin.
2 缔约国认,确定提交人罪行
根据,一是他没有否认痛打过Naumkin, 二是与此案结果无关连
目击证人所做
详细陈述,还有Chikin
证词。
La note du Secrétaire général aurait donc dû donner des précisions sur les difficultés rencontrées et sur les incidences de l'expérience sur les politiques de gestion des ressources humaines de l'Organisation, comme le demandait le paragraphe 16 de la résolution.
此,秘书长
说明应该按照决议第16段
要求,详细陈述所遭遇到
困难,以及这个试验对于本组织人力管理政策
影响。
À l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni une déclaration personnelle détaillée, des photographies descriptives, des déclarations de témoins, des photographies de l'école endommagée ainsi que des copies des annuaires de l'école avant l'invasion, où l'on voit certains des biens expertisés.
提供关于估价物品
证据包括详细
个人陈述、具有说明作用
照片、证人证词、被毁学校
照片、以及入侵前
学校年鉴,一些估价物品在年鉴上清晰可见。
Le Japon recherche une plus grande transparence de la part de États dotés d'armes nucléaires sur les initiatives qu'ils prennent en matière de désarmement nucléaire et, à cet égard, nous nous félicitons des exposés détaillés présentés par certains États dotés d'armes nucléaires.
日本希望所有核武器国家提高核裁军努力方面透明度,在这方面我们赞赏一些核武器国家作出
详细陈述。
Le rapport ne donne pas de précisions sur des actions concrètes prises par le Secrétariat, se limitant à noter qu'un groupe d'étude a été créé et que celui-ci est en train d'élaborer un plan d'action pour la mise en oeuvre de cette résolution.
报告并未详细陈述秘书处采取任何具体行动,只是指出已成立了一个工作队,该工作队正制订一项执行该决议
行动计划。
Je reste convaincu que l'État membre de l'Union européenne qui assurera la présidence se fera un plaisir de présenter le travail et la position de l'Union de façon plus détaillée lors du prochain débat du Conseil de sécurité sur la situation en Afghanistan.
我相信,在安理会下一次就阿富汗局势进行辩论时候,担任欧洲联盟主席
成员国将会很高兴地进一步详细陈述欧洲联盟
努力和立场。
Le représentant demandait donc instamment à tous les membres de la Commission de faire preuve de retenue et de ne pas se laisser aller à réaffirmer des prises de position qu'ils avaient déjà exprimées, souvent et en détail, dans les négociations menées à l'OMC.
此,他
力促请委员会所有成员保持克制,不要一味重复往往已经在世贸组织详细陈述过
谈判立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, leurs données téléphoniques ont été vérifiées par les enquêteurs, leurs emplois du temps, leurs déclarations, notamment celles de la grand-mère et du compagnon du fils, un gendarme de métier, arrivé juste après l'incident.
无论如何,调查人员检查了的电话详细信
,
的
程
,
的陈述,尤其是祖母和儿子的同伴,一名专业警察的陈述,
在事件发生后立即赶到。