Je voulais juste te dire qu'il y a des choses bien pire dans la vie que le bulletin scolaire que tu trouveras sur ta table de nuit.
妈妈我说胡话呢,我邻居家!我只是想诉,生活中有些事情是比学校更糟糕的,就床头柜上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean Valjean le considéra entre les deux yeux, et crut qu’il délirait.
冉阿让直着双眼,老望他,以为他在。
Dans le délire qui accompagnait mes fièvres, je ne voyais que ton visage.
在我发高烧时,我看到只有你。
Le soir de ce même jour, dans le faubourg, un voisin du vieux malade se pressait sur les aines et vomissait au milieu du délire.
就在这天晚上,他那老哮喘病人邻居一边用手使劲压着腹股沟,一边在当间儿呕吐。
Mme de Rênal sentit son imprudence : J’ai de la fièvre, lui dit-elle, et, je crois, un peu de délire, restez auprès de moi.
德·莱纳夫人察觉到漏了嘴,便:“我在发烧,大概了,您就留在我身边吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释