Il avale ses mots en parlant .
他吐字不清。
Il a le verbe haut.
他高声。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不。
Qui a le dernier mot?
谁算数?
Ne répétez pas comme un perroquet.
别像只鹦鹉一样重复。
Il parle d'une façon barbare.
他方式很粗鲁。
Connaissez vous le langage des oiseaux?
您能听懂鸟?
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没的原因。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我的兄弟,而你正在和你的兄弟。
Ne le prenez pas sur ce ton.
别用这种口气。
Il est interdit de parler à haute voix au cinéma.
影院不允许高声。
Je voudrais avec une (un)amie parle francais!
想找个朋友来!
Ecoute par c?ur s'il vous plaît et sans mot dire.
请用心听,不要。
Pourtant, Ce serais agréable de vivre sans parler.
我觉得生活不能离开。
J'ai besoin de parler à Monsieur Martin.
我想跟马丁先生。
Est-ce que vous comprenez les gens ?
您能听懂人?
Je n'aime pas les si, les mais.
我不喜欢转弯抹角。
Pourquoi tu parles tout le temps en cours?
你上课怎么总啊?
56 sais bien a qui tu parles ?
你认为你在跟谁?
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quoi parler bizarre ? Parler normal c'est bien ?
说话奇怪是什么意思?说话正常很好吗?
Mais à qui il parle, à qui vous parlez, bordel?
他在跟谁说话 你跟谁说话 妈的?
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周的墙壁还有像说话!
Pourquoi vous ne vous parlez pas ?
为什么你们不说话?
Il restait au sixième monarque à parler.
轮到第六个王说话了。
La première année, la femme parle et l’homme écoute.
第年,老婆说话,老公听着。
Bien mieux, la tête se mit à parler.
谢天谢地那颗头说话了。
Ou si on l'oblige à parler dans l'urgence.
或者被迫紧急说话时。
C'est mieux quand je parle quand même.
反正我说话会更好。
Je vais essayer de le faire sans parler.
我但我不说话。
Pourquoi cette fille parle comme ça ?
为什么这个女孩这样说话?
Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.
禁止别人与您说话。个星期不吃干的食物。
Et elle n’avait aucune envie de lui parler.
而她点都不说跟他说话。
Vous pouvez parler, faites un effort !
“你能说话的,使劲说!”
Il faut que tu surveilles ta façon de parler !
你要注意你说话的方式!
Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!
Caillou对能说话的车感到很惊奇!
Dans la salle, on n’a pas le droit de parler.
在大厅里,我们没有权利说话。
Trait numéro 1, les Suisses parlent lentement.
特征,瑞士人说话慢。
Mais tu parles comme un savant maintenant.
你现在说话就像个智者样。
Je n'ai pas le droit de parler à des inconnus.
我不能跟陌生人说话的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释