有奖纠错
| 划词

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使培训课程更具有互动性促进员们积极习,培训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论演练等培训方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces débats ont été filmés et les participants ont pu emporter des DVD pour des émissions de télévision, des programmes d'information et des discussions en salle de classe.

对这些会议进行了拍摄,并为与会者制作了DVD,可供有线电视、信息节目课堂讨论使用。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation organise des ateliers de formation à l'intention des enseignants et des étudiants qui se destinent à l'enseignement, ainsi que des cours au titre de son programme de mobilisation des écoles, en ayant recours à toute une gamme de méthodes pédagogiques.

平基金会为教师教师教导员开设了培训班,并使用各种各样的教校里引导课堂讨论,这是平基金会校外展方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

GLI est bien placée pour exposer de nombreuses lycéennes d'élite aux rapports, recommandations et projets de convention du Conseil économique et social en incorporant ces textes dans les discussions, débats et dialogues tenus en classe entre les membres de ses sections aux États-Unis et les écoles partenaires à l'étranger.

本组织能够有效地让大量青年领袖接触经社理事会的报告、建议公约草案,把这些材料融入课堂讨论、辩论美国各分会成员与它们海外的伙伴校之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes tenant compte des sexospécificités, les débats sur l'égalité des sexes pendant les cours, la formation des enseignants qui assure la promotion de modèles positifs, et la sensibilisation des chefs d'établissement et des parents sont essentiels pour inciter les hommes et les garçons à contribuer davantage à l'instauration de l'égalité des sexes.

订考虑男女平等因素的课程、开展关于两性平等问题的课堂讨论、宣扬正面榜样的师范教育、以校行政人员父母进行宣传,这些都具有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者, 篡国, 篡权, 篡权僭位, 篡权者, 篡弑, 篡位, 篡位者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

On a discuté dans la classe, avec elles.

- 我与他讨论过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告, 催告(对债务人的), 催告履行义务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接