有奖纠错
| 划词

Cette mobilisation de ressources additionnelles ne devra pas se faire au détriment des autres filières de l'aide au développement.

对额外财源调动不应损害其他方面发展助。

评价该例句:好评差评指正

La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.

必须加强联合国环境规划署财源基础。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.

外债还本付息对于发展中国家财源起着有害作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons nos moyens diplomatiques et financiers pour leur couper les vivres et pour leur enlever tout soutien.

我们正运用外交和财政手段切断他们财源,断绝他们得到支道。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Cuba n'a toujours pas accès aux sources de financement traditionnelles que sont les États-Unis ou les institutions de Bretton Woods.

因此,古巴仍旧无法取得传统美国财源或属于布雷顿森林制度财源

评价该例句:好评差评指正

Sachant que les investissements et les aides financières diminuent, il est plus que jamais nécessaire d'utiliser au mieux les ressources disponibles.

既然我们知道投资和财政助在减少,那么我们就更应当更好地利用那些以利用财源

评价该例句:好评差评指正

Le Code a accru les ressources financières des autorités locales en augmentant leur part du budget national de 11 % à 40 %.

《法规》通过将地方政府在国民预算中份额从11%增至多达40%,增加了地方政府财源

评价该例句:好评差评指正

L'amenuisement des ressources financières fournies par les Nations Unies pour le développement ne doit pas être retenu comme prétexte pour s'écarter de ces principes.

联合国助发展财源减少不能成为偏离这些原则

评价该例句:好评差评指正

Les fonds provenant de la déchéance d'actifs servent à aider les forces de l'ordre à lutter contre la criminalité ainsi qu'à dédommager les victimes.

收资产所产生财源将用来协助执法机构打击犯罪以及帮助罪行受害者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les petits États insulaires en développement, qui n'ont guère accès aux ressources financières et techniques, avaient besoin de l'aide de la communauté internationale.

但由于小岛屿发展中国家取得财源和技术资源机会很有限,因此需要国际社会帮助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Mexique constate avec intérêt les efforts déployés par le Secrétariat pour obtenir des ressources financières additionnelles pour le programme de coopération technique.

在此框架下,墨西哥怀着兴趣注意着秘书处为给技术合作方案取得额外财源所作努力。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles propositions intéressantes sont avancées pour mobiliser des ressources, telles que la création d'une loterie mondiale ou la mise en place d'une facilité de financement international.

出现了令人感兴趣开辟新财源提议,例如发行全球彩券或建立国际融资机制。

评价该例句:好评差评指正

Sans mesures correctives ni ressources financières suffisantes, les États se trouvant dans cette situation ne peuvent faire face à eux seuls à des problèmes aussi complexes.

若不采取补救措施或具备足够财源,这些国家不能单独应付这种复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation que l'on peut faire du fonctionnement de la justice repose sur les conditions de travail et les moyens mis à la disposition du système judiciaire congolais.

要评价司法功能,就必须了解刚果民主共和国司法系统工作条件和支配财源

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où les sanctions pourraient priver les parties au conflit de toute source de revenus régulière, ces groupes auraient plus de difficultés à financer leurs activités militaires.

木材制裁能会剥夺冲突各方获得财源机会,因此这些集团会更难维持其战斗活动。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du problème des arriérés ainsi que les demandes accrues d'assistance technique auront des incidences financières; il faut en conséquence que les ressources existantes soient mieux utilisées.

解决欠款问题以及要求提供技术支持,将越来越多地对经费产生影响;因此应更好地利用现有财源

评价该例句:好评差评指正

Les plus rapides s'efforcent déjà de mettre au point des stratégies et des plans d'action nationaux pour dégager les ressources financières nécessaires et se doter d'instruments de mesure.

迅速作出反应政府正认真作出努力,制订国家战略和行动计划,找到必不财源,并创造计量条件。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements qu'ils effectuent au titre du service de la dette drainent une part énorme de leurs revenus, ce qui entraîne de graves répercussions sur le plan social.

他促请债权国和有关组织审议载在秘书长报告行建议,特别是适用限制较宽资格标准和寻求新财源

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de prévention des catastrophes doivent être renforcés grâce au développement des capacités nationales, à la sensibilisation, à l'échange d'informations et à la fourniture de ressources financières supplémentaires.

应当通过提高国家能力、提高认识、交流信息以及提供额外财源来加强减少灾害努力。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'économie mondiale perd de sa vigueur, de sorte que la Conférence internationale survient au bon moment pour examiner les moyens de mobiliser et d'utiliser les ressources consacrées au développement.

然而,世界经济正在失去活力,因此,这次国际会议召开非常及时,以审议调动和使用用于发展财源手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动骨锯和钻, 电动硅化法, 电动葫芦, 电动滑车, 电动滑翔机, 电动机, 电动机的转速, 电动机起动器, 电动机械, 电动机械的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.

当他见到那一点微薄财源也日渐枯竭时,他便任他园子荒芜,不再

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Au contraire, cher ami ; vous comprenez, ce diamant devenait notre seule ressource ; avec lui, je pouvais regagner nos harnais et nos chevaux, et, de plus, l’argent pour faire la route.

“恰恰相反,亲爱朋友。你知道,这枚戒指成了我们唯一财源:用它我可以把我们鞍具和两匹马再赢回来,而且路费也不用愁了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电动陀螺仪, 电动吸尘器, 电动吸引器, 电动削菜刀, 电动压缩机, 电动遥控病床, 电动仪表, 电动音叉, 电动植皮刀, 电动钻机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接